JUJU feat. Monch - ほんとうは - перевод текста песни на немецкий

ほんとうは - JUJU feat. Monchперевод на немецкий




ほんとうは
In Wahrheit
偶然がいい 君に会いたい 目の前に広がる人の波の
Zufall wäre schön, ich will dich sehen, in der Menschenwelle vor meinen Augen,
どこかに君を見つけたくって まばたきもできない
ich will dich irgendwo finden, kann nicht einmal blinzeln.
くだらないウソ 意味のないケンカ 別れたいとか終わりにしたいとか
Blöde Lügen, sinnlose Streits, Sätze wie „Ich will Schluss machen“ oder „Es soll enden“,
一時的な感情過ぎて残るのは無力な後悔だけ
es waren nur vorübergehende Gefühle, was bleibt, ist nur hilflose Reue.
ほんとうは 君がいないと動けないなんにもできない
In Wahrheit, ohne dich kann ich mich nicht bewegen, kann gar nichts tun.
ほんとうは ただの恋とは違うことわかっているのに
In Wahrheit, obwohl ich weiß, dass es anders ist als nur eine einfache Liebe.
ほんとうは 君じゃないと何もかもすべて足りないよ
In Wahrheit, wenn du es nicht bist, fehlt mir alles, absolut alles.
ほんとうは 好きなキモチごまかしきれない I'm in love w/u
In Wahrheit, ich kann meine Liebesgefühle nicht verbergen, I'm in love w/u.
運命がいい 君に出会えた 流す涙は意味さえ変えた
Das Schicksal meinte es gut, ich konnte dich treffen. Selbst die Bedeutung meiner Tränen hat sich verändert.
ホント言えばこんな風に誰かを
Ehrlich gesagt, so für jemanden
想うことはないってどこかで諦めてた
zu fühlen, das hatte ich schon irgendwo aufgegeben.
ゆずれないコト流せないコト
Dinge, bei denen ich nicht nachgeben kann, Dinge, die ich nicht einfach so hinnehmen kann,
わかりあってまたぶつけあっても
auch wenn wir uns verstehen und dann wieder streiten,
時間が経てば 憎らしいキモチより不安が勝ってる
mit der Zeit überwiegt die Angst die gehässigen Gefühle.
ほんとうは 君がいないと笑えない何も聞こえない
In Wahrheit, ohne dich kann ich nicht lachen, höre nichts.
ほんとうは 呆れるくらい自分が自分じゃなくなってる
In Wahrheit, es ist zum Verrücktwerden, wie sehr ich nicht mehr ich selbst bin.
ほんとうは 君じゃないと感じない呼吸もできない
In Wahrheit, wenn du es nicht bist, fühle ich nichts, kann nicht einmal atmen.
ほんとうは ごめんねって伝えたい今すぐに会いたい
In Wahrheit, ich möchte dir sagen, dass es mir leidtut, ich möchte dich sofort sehen.
I can't stop... いまさらもう遅い
I can't stop... jetzt ist es schon zu spät.
Cluck... 素直になれずに
Tsk... ich kann nicht ehrlich sein.
「それじゃ物足りないよ...」
„Das reicht mir so nicht...“
「いったいどういけないの?」
„Was genau ist daran falsch?“
Everytime くだらない争いばかり Hey!
Everytime nur sinnlose Streitereien, Hey!
想いとは裏腹なコトバ すれ違う Night&Day
Worte, die das Gegenteil meiner Gefühle sagen, wir gehen aneinander vorbei, Tag & Nacht.
ほんとうはハラハラしてるはず What? What? What you say?
Eigentlich müsste ich doch total aufgeregt sein, oder? Was? Was? Was sagst du?
Anyway... I don' care 余計な Shame も捨て
Wie auch immer... ist mir egal, lass uns auch die unnötige Scham ablegen.
Dive 求める お互いの愛
Jetzt tauchen wir ein, suchen die gegenseitige Liebe.
ほんとうは 君がいないと動けないなんにもできない
In Wahrheit, ohne dich kann ich mich nicht bewegen, kann gar nichts tun.
ほんとうは 君がいないと笑えない何も聞こえない
In Wahrheit, ohne dich kann ich nicht lachen, höre nichts.
クルシクテ 繋がらない電話過ぎる時間が胸締め付ける
Es ist qualvoll, keine Verbindung am Telefon, die vergehende Zeit schnürt mir die Brust zu.
コワクナル 何もいらないただ二人が笑顔も戻れるなら
Ich kriege Angst. Ich brauche nichts, wenn wir beide nur wieder zusammen lächeln könnten.
ほんとうは 君じゃないと何もかもすべて足りないよ
In Wahrheit, wenn du es nicht bist, fehlt mir alles, absolut alles.
ほんとうは ごめんねって伝えたい今すぐに会いたい
In Wahrheit, ich möchte dir sagen, dass es mir leidtut, ich möchte dich sofort sehen.





Авторы: Joachim Svare, Joleen Belle, Carsten Hansen, Robyn Johnson, Jun Sonoda (pka Juju)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.