Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
偶然がいい
君に会いたい
目の前に広がる人の波の
Zufall
wäre
schön,
ich
will
dich
sehen,
in
der
Menschenwelle
vor
meinen
Augen,
どこかに君を見つけたくって
まばたきもできない
ich
will
dich
irgendwo
finden,
kann
nicht
einmal
blinzeln.
くだらないウソ
意味のないケンカ
別れたいとか終わりにしたいとか
Blöde
Lügen,
sinnlose
Streits,
Sätze
wie
„Ich
will
Schluss
machen“
oder
„Es
soll
enden“,
一時的な感情過ぎて残るのは無力な後悔だけ
es
waren
nur
vorübergehende
Gefühle,
was
bleibt,
ist
nur
hilflose
Reue.
ほんとうは
君がいないと動けないなんにもできない
In
Wahrheit,
ohne
dich
kann
ich
mich
nicht
bewegen,
kann
gar
nichts
tun.
ほんとうは
ただの恋とは違うことわかっているのに
In
Wahrheit,
obwohl
ich
weiß,
dass
es
anders
ist
als
nur
eine
einfache
Liebe.
ほんとうは
君じゃないと何もかもすべて足りないよ
In
Wahrheit,
wenn
du
es
nicht
bist,
fehlt
mir
alles,
absolut
alles.
ほんとうは
好きなキモチごまかしきれない
I'm
in
love
w/u
In
Wahrheit,
ich
kann
meine
Liebesgefühle
nicht
verbergen,
I'm
in
love
w/u.
運命がいい
君に出会えた
流す涙は意味さえ変えた
Das
Schicksal
meinte
es
gut,
ich
konnte
dich
treffen.
Selbst
die
Bedeutung
meiner
Tränen
hat
sich
verändert.
ホント言えばこんな風に誰かを
Ehrlich
gesagt,
so
für
jemanden
想うことはないってどこかで諦めてた
zu
fühlen,
das
hatte
ich
schon
irgendwo
aufgegeben.
ゆずれないコト流せないコト
Dinge,
bei
denen
ich
nicht
nachgeben
kann,
Dinge,
die
ich
nicht
einfach
so
hinnehmen
kann,
わかりあってまたぶつけあっても
auch
wenn
wir
uns
verstehen
und
dann
wieder
streiten,
時間が経てば
憎らしいキモチより不安が勝ってる
mit
der
Zeit
überwiegt
die
Angst
die
gehässigen
Gefühle.
ほんとうは
君がいないと笑えない何も聞こえない
In
Wahrheit,
ohne
dich
kann
ich
nicht
lachen,
höre
nichts.
ほんとうは
呆れるくらい自分が自分じゃなくなってる
In
Wahrheit,
es
ist
zum
Verrücktwerden,
wie
sehr
ich
nicht
mehr
ich
selbst
bin.
ほんとうは
君じゃないと感じない呼吸もできない
In
Wahrheit,
wenn
du
es
nicht
bist,
fühle
ich
nichts,
kann
nicht
einmal
atmen.
ほんとうは
ごめんねって伝えたい今すぐに会いたい
In
Wahrheit,
ich
möchte
dir
sagen,
dass
es
mir
leidtut,
ich
möchte
dich
sofort
sehen.
I
can't
stop...
いまさらもう遅い
I
can't
stop...
jetzt
ist
es
schon
zu
spät.
Cluck...
素直になれずに
Tsk...
ich
kann
nicht
ehrlich
sein.
「それじゃ物足りないよ...」
„Das
reicht
mir
so
nicht...“
「いったいどういけないの?」
„Was
genau
ist
daran
falsch?“
Everytime
くだらない争いばかり
Hey!
Everytime
nur
sinnlose
Streitereien,
Hey!
想いとは裏腹なコトバ
すれ違う
Night&Day
Worte,
die
das
Gegenteil
meiner
Gefühle
sagen,
wir
gehen
aneinander
vorbei,
Tag
& Nacht.
ほんとうはハラハラしてるはず
What?
What?
What
you
say?
Eigentlich
müsste
ich
doch
total
aufgeregt
sein,
oder?
Was?
Was?
Was
sagst
du?
Anyway...
I
don'
care
余計な
Shame
も捨て
Wie
auch
immer...
ist
mir
egal,
lass
uns
auch
die
unnötige
Scham
ablegen.
今
Dive
求める
お互いの愛
Jetzt
tauchen
wir
ein,
suchen
die
gegenseitige
Liebe.
ほんとうは
君がいないと動けないなんにもできない
In
Wahrheit,
ohne
dich
kann
ich
mich
nicht
bewegen,
kann
gar
nichts
tun.
ほんとうは
君がいないと笑えない何も聞こえない
In
Wahrheit,
ohne
dich
kann
ich
nicht
lachen,
höre
nichts.
クルシクテ
繋がらない電話過ぎる時間が胸締め付ける
Es
ist
qualvoll,
keine
Verbindung
am
Telefon,
die
vergehende
Zeit
schnürt
mir
die
Brust
zu.
コワクナル
何もいらないただ二人が笑顔も戻れるなら
Ich
kriege
Angst.
Ich
brauche
nichts,
wenn
wir
beide
nur
wieder
zusammen
lächeln
könnten.
ほんとうは
君じゃないと何もかもすべて足りないよ
In
Wahrheit,
wenn
du
es
nicht
bist,
fehlt
mir
alles,
absolut
alles.
ほんとうは
ごめんねって伝えたい今すぐに会いたい
In
Wahrheit,
ich
möchte
dir
sagen,
dass
es
mir
leidtut,
ich
möchte
dich
sofort
sehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joachim Svare, Joleen Belle, Carsten Hansen, Robyn Johnson, Jun Sonoda (pka Juju)
Альбом
JUJU
дата релиза
17-03-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.