Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ああ
さよなら
僕の愛しい人
Ach,
leb
wohl,
mein
geliebter
Mensch.
もう会えないの?
きっと会えないね
Können
wir
uns
nicht
mehr
sehen?
Sicherlich
werden
wir
uns
nicht
mehr
sehen.
ああ
さよなら
君と過した日々
Ach,
leb
wohl,
die
Tage,
die
ich
mit
dir
verbrachte.
そう簡単に
消せはしないけど
Auch
wenn
ich
sie
nicht
so
einfach
auslöschen
kann.
君が笑うタイミングも
Den
Zeitpunkt,
zu
dem
du
lachst,
時に流す涙の行方も
und
wohin
die
Tränen
manchmal
fließen,
僕は知ってたのに
kannte
ich
doch.
何を君に求めたんだろう
Was
habe
ich
wohl
von
dir
erwartet?
何を譲れなかったんだろう
Was
konnte
ich
wohl
nicht
nachgeben?
手を伸ばせば君がそばにいる
Wenn
ich
meine
Hand
ausstreckte,
wärst
du
an
meiner
Seite,
それで良かった筈なのに
das
hätte
doch
genug
sein
sollen.
ああ
誰かが
僕より君を
Ach,
jemand
wird
dich
besser
kennen
als
ich,
もっと知り尽くす
時だって来るよね
die
Zeit
wird
kommen,
in
der
er
dich
ganz
genau
kennt,
nicht
wahr.
ああ
いつかは
僕と過ごした日々
Ach,
irgendwann
die
Tage,
die
du
mit
mir
verbracht
hast,
忘れてしまう
時も来るのかな
wird
wohl
auch
die
Zeit
kommen,
in
der
du
sie
vergisst?
ガーベラはもう枯れてしまった
Die
Gerbera
ist
schon
verwelkt,
瞳の奥にあざやかな色
eine
leuchtende
Farbe
tief
in
meinen
Augen,
灼きつけたまま
bleibt
eingebrannt.
何を伝えたかったんだろう
Was
wollte
ich
dir
wohl
mitteilen?
何を怖がっていたんだろう
Wovor
hatte
ich
wohl
Angst?
君の手が僕の頬を触れる
Deine
Hand
berührt
meine
Wange,
それで良かった筈なのに
das
hätte
doch
genug
sein
sollen.
何を君に求めたんだろう
Was
habe
ich
wohl
von
dir
erwartet?
何を譲れなかったんだろう
Was
konnte
ich
wohl
nicht
nachgeben?
手を伸ばせば君がそばにいる
Wenn
ich
meine
Hand
ausstreckte,
wärst
du
an
meiner
Seite,
それで良かった筈なのに
das
hätte
doch
genug
sein
sollen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 川口 大輔, 川口 大輔
Альбом
JUJU
дата релиза
17-03-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.