Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あなたはすぐに写真を撮りたがる
Du
willst
immer
sofort
Fotos
machen
あたしは何時も其れを厭がるの
Ich
mag
das
nie
だって写真になっちゃえば
あたしが古くなるじゃない
Denn
wenn
ich
zu
einem
Foto
werde,
werde
ich
doch
alt
あなたはすぐに絶対などと云う
Du
sagst
immer
sofort
Dinge
wie
"absolut"
あたしは何時も其れを厭がるの
Ich
mag
das
nie
だって冷めてしまっちゃえば
其れすら嘘になるじゃない
Denn
wenn
die
Gefühle
abkühlen,
wird
selbst
das
zur
Lüge,
nicht
wahr
Don′t
you
think,
I
wanna
be
with
you
Denkst
du
nicht,
ich
will
bei
dir
sein
明日のことは判らない
Was
morgen
sein
wird,
weiß
ich
nicht
だからぎゅっとしていてね
ダーリン
Deshalb
halt
mich
fest,
Liebling
あなたはすぐにいじけて見せたがる
Du
willst
immer
gleich
zeigen,
dass
du
schmollst
あたしは何時も其れを喜ぶの
Ich
freue
mich
immer
darüber
だってカートみたいだから
あたしがコートニーじゃない
Denn
du
bist
wie
Kurt,
und
ich
bin
nicht
Courtney
Don't
you
think,
I
wanna
be
with
you
Denkst
du
nicht,
ich
will
bei
dir
sein
昨日のことは忘れちゃおう
Lass
uns
das
Gestern
vergessen
そしてぎゅっとしていてね
ダーリン
Und
dann
halt
mich
fest,
Liebling
また四月が
来たよ
Der
April
ist
wieder
da
同じ日のことを思い出して
Ich
erinnere
mich
an
denselben
Tag
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 椎名 林檎, 椎名 林檎
Альбом
Request
дата релиза
29-09-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.