Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
素直になれたら(feat.Spontania)
Wenn ich ehrlich sein könnte (feat. Spontania)
抱きしめてほしいよ
Ich
möchte,
dass
du
mich
umarmst
ほんとは
ねぇ今すぐに
Wirklich,
hey,
sofort
素直になれるなら
すべてが
君に...
Wenn
ich
ehrlich
sein
könnte,
alles
dir...
いつだって本当は
ずっと
Eigentlich
immer,
die
ganze
Zeit
I
wanna
say
I
love
you
Möchte
ich
sagen,
ich
liebe
dich
でも戸惑うばかりで
Aber
ich
zögere
nur
過ぎていくね
時間だけ
Nur
die
Zeit
vergeht,
nicht
wahr?
君のすべてになりたくて
信じてたいの
Ich
möchte
dein
Alles
werden,
ich
möchte
daran
glauben
(僕の声聞こえてるなら)
(Wenn
du
meine
Stimme
hören
kannst)
強がって笑顔で隠す不安は
Die
Angst,
die
ich
verberge,
indem
ich
stark
tue
und
lächle
君にはもう気付かれてるかな?
Hast
du
es
vielleicht
schon
bemerkt?
気になって云えなくて
Ich
mache
mir
Sorgen,
kann
es
aber
nicht
sagen
I
want
you
by
my
side
Ich
will
dich
an
meiner
Seite
Every
moment
in
my
life
Jeden
Moment
meines
Lebens
傷つく
ことが
怖いから
Weil
ich
Angst
habe,
verletzt
zu
werden
次の約束も
できないまま
Ohne
das
nächste
Versprechen
machen
zu
können
またねって、手を振ると泣きたいくらい
Wenn
ich
"Bis
dann"
sage
und
winke,
möchte
ich
fast
weinen
切なくなるのはなぜ?
Warum
wird
es
so
schmerzhaft?
いつだって本当は
ずっと
Eigentlich
immer,
die
ganze
Zeit
I
wanna
say
I
love
you
Möchte
ich
sagen,
ich
liebe
dich
でも戸惑うばかりで
Aber
ich
zögere
nur
過ぎていくね
時間だけ
Nur
die
Zeit
vergeht,
nicht
wahr?
君のすべてになりたくて
信じてたいの
Ich
möchte
dein
Alles
werden,
ich
möchte
daran
glauben
(僕の声聞こえてるなら)
(Wenn
du
meine
Stimme
hören
kannst)
ためらってる今
この瞬間にも
Selbst
jetzt,
in
diesem
Moment,
während
ich
zögere
君は何を思っているの?
Woran
denkst
du?
知りたくて聞けなくて
Ich
will
es
wissen,
kann
aber
nicht
fragen
Boy
you
make
me
lose
control
Junge,
du
bringst
mich
dazu,
die
Kontrolle
zu
verlieren
Every
time
you
touch
my
soul
Jedes
Mal,
wenn
du
meine
Seele
berührst
着信の度に
スクリーンの中
Jedes
Mal,
wenn
ein
Anruf
kommt,
auf
dem
Bildschirm
探してるのは
君だけで
Suche
ich
nur
nach
dir
′会いたい'の
一言が
Das
eine
Wort
'Ich
will
dich
sehen'
痛いくらいに
私を乱してく
Bringt
mich
schmerzlich
durcheinander
いつだって本当はずっと
Eigentlich
immer,
die
ganze
Zeit
I
wanna
say
I
love
you
Möchte
ich
sagen,
ich
liebe
dich
でも戸惑うばかりで
Aber
ich
zögere
nur
過ぎていくね
時間だけ
Nur
die
Zeit
vergeht,
nicht
wahr?
君のすべてになりたくて
信じてたいの
Ich
möchte
dein
Alles
werden,
ich
möchte
daran
glauben
(僕の声聞こえてるなら)
(Wenn
du
meine
Stimme
hören
kannst)
離れてると
寂しくて
Wenn
wir
getrennt
sind,
bin
ich
einsam
側にいると
苦しくて
Wenn
ich
bei
dir
bin,
ist
es
schmerzhaft
(どこにいたって
何をしてたって)
(Wo
auch
immer
ich
bin,
was
auch
immer
ich
tue)
(ただ
募ってくよ
君への想いだけ)
(Nur
meine
Gefühle
für
dich
werden
stärker)
(こらえ様のない
気持ち溢れだしていく)
(Unkontrollierbare
Gefühle
fließen
über)
I
wanna
give
it
all
to
you
Ich
möchte
dir
alles
geben
君の声を聞くだけで
Allein
dadurch,
deine
Stimme
zu
hören
ふっと見つめられるだけで
Allein
dadurch,
plötzlich
angesehen
zu
werden
(いつまでも
何があっても)
(Für
immer,
egal
was
passiert)
(離したくない
から)
(Weil
ich
nicht
loslassen
will)
Lovin′
you
君へ走りだす
Dich
liebend,
laufe
ich
zu
dir
los
いつだって本当はずっと
Eigentlich
immer,
die
ganze
Zeit
I
wanna
say
I
love
you
Möchte
ich
sagen,
ich
liebe
dich
でも戸惑うばかりで
Aber
ich
zögere
nur
過ぎていくね時間だけ
Nur
die
Zeit
vergeht,
nicht
wahr?
君のすべてになりたくて
信じてたいの
Ich
möchte
dein
Alles
werden,
ich
möchte
daran
glauben
YOU'RE
MY
EVERYTHING
DU
BIST
MEIN
ALLES
いつだって本当はずっと
Eigentlich
immer,
die
ganze
Zeit
I
wanna
say
I
love
you
Möchte
ich
sagen,
ich
liebe
dich
でも戸惑うばかりで
Aber
ich
zögere
nur
過ぎていくね
時間だけ
Nur
die
Zeit
vergeht,
nicht
wahr?
君のすべてになりたくて
信じてたいの
Ich
möchte
dein
Alles
werden,
ich
möchte
daran
glauben
(僕の声
聞こえてるなら)
(Wenn
du
meine
Stimme
hören
kannst)
ALL
MY
LIFE
MEIN
GANZES
LEBEN
I'VE
ALWAYS
DREAMED
TO
BE
WITH
YOU
HABE
ICH
IMMER
DAVON
GETRÄUMT,
BEI
DIR
ZU
SEIN
ALL
MY
HEART
MEIN
GANZES
HERZ
DESIRES
FILLED
WITH
LOVE
SO
TRUE
VERLANGEN,
ERFÜLLT
VON
SO
WAHRER
LIEBE
抱きしめてほしいよ
Ich
möchte,
dass
du
mich
umarmst
ほんとは
ねぇ今すぐに
Wirklich,
hey,
sofort
素直になれるなら
すべてを君に...
Wenn
ich
ehrlich
sein
könnte,
alles
dir...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tarantula, Massattack, massattack, tarantula
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.