JULIEN BOSS - Grabrede - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни JULIEN BOSS - Grabrede




Grabrede
Funeral Speech
Du bist nur ein Rapper, ich hab' auf der Straße gekämpft
You are just a rapper, I fought on the streets
Ich will, dass du dich hiernach an einem Kabel erhängst
I want you to hang yourself on a cable after this
Jetzt wird Parham gebangt, jetzt wird Parham gehängt
Now Parham is being banged, now Parham is being hanged
Über Parham Vakili wird ein Jago gelenkt
A Jago is being steered over Parham Vakili
Analyse 2, jetzt wird wieder in Ärsche gefickt
Analysis 2, now asses are being fucked again
Bis Parham Vakilis Kinderpoperze zerbricht
Until Parham Vakili's kiddie pop era breaks
Deine Nation ist nicht der Mensch, im Herzen bist du ehrenlos
Your nation is not humanity, in your heart you are without honor
Ich cutte deine Stimmbänder raus mit 'nem Scherenthroat
I'm cutting your vocal cords out with scissor throat
Van-Damme-Style, scheiß drauf, was ein Hurensohn sagt
Van Damme style, fuck what a son of a bitch says
Auf meiner Dachterrasse mach' ich morgens guten Spagat
On my roof terrace I do good splits in the morning
Kann sein, dass du bald einem Schlagstock begegnest
It could be that you'll soon encounter a baton
Also nimm deine scheiß steife Zunge aus dem Arschloch von Felix
So take your fucking stiff tongue out of Felix's asshole
Tomb Raider 1, ich ermord' dich mit Uzis
Tomb Raider 1, I'm murdering you with Uzis
Bevor ich deinen Schrott pump', supporte ich Toony
Before I pump your crap, I support Toony
Du bist fast so ehrenlos wie dieser Julian-Williams-Typ
You're almost as dishonorable as this Julian Williams dude
Es wird eklig, wenn ich dich dreckigen Hurensohn finde, çüş!
It's gonna get nasty when I find you, you dirty son of a bitch, çüş!
J-J-J-Julien Boss, der dich Hurensohn boxt
J-J-J-Julien Boss, the one who boxes you, son of a bitch
Ich habe neunundneunzig Prozent meiner Jugend gemobbt
I bullied ninety-nine percent of my youth
Du hast Glück, ich bleib' beim Rappen
You're lucky I'm sticking to rapping
Denn du bist für mich 'ne Capri-Sonne
Because you're a Capri-Sun to me
Ich hab' Bock, in dich was reinzustechen
I feel like sticking something into you
Julien Boss, der dich Hurensohn boxt
Julien Boss, the one who boxes you, son of a bitch
Ich habe neunundneunzig Prozent meiner Jugend gemobbt
I bullied ninety-nine percent of my youth
Du hast Glück, ich bleib' beim Rappen
You're lucky I'm sticking to rapping
Denn du bist für mich 'ne Capri-Sonne
Because you're a Capri-Sun to me
Ich hab' Bock, in dich was reinzustechen
I feel like sticking something into you
Du Bastard drohst mit: du fickst meine leibliche Familie
You bastard, you threaten to fuck my biological family
Ich pumpe deiner ehrenlose Sippe Blei in die Gehirne
I pump lead into the brains of your dishonorable gob
Kleiner Körper, kleiner Schwanz,
Small body, small dick,
Vielleicht liegt das an dei'm Eisenmangel
Maybe that's due to your iron deficiency
Seh' ich dich mal auf der Straße, gibt es miese Tysonpunches
If I ever see you on the street, there will be nasty Tyson punches
Hurensohn Holocaust, weil ein Hurensohn Promo braucht
Son of a bitch Holocaust, because a son of a bitch needs promo
Kann sein, dass ich bald mal in deine Hurensohnwohnung lauf'
It could be that I'll soon run into your son of a bitch apartment
Vielleicht ist deine Mutter keine Nutte
Maybe your mother isn't a whore
Doch du bist tief in dei'm Herz Huren
But you are deep in your heart a whore
Zum Sohn, ich geb' dir Erdkugelverbot
To the son, I'm giving you a globe ban
Deine Fresse sieht aus als wär' sie mit Herpes infiziert
Your face looks like it's infected with herpes
Ey, du darfst höchstens Hurensohn
Hey, you can call people "son of a bitch" at most
Sagen, wenn du Selbstgespräche führst
when you have self-talk
Nutte, hast mein Auto schrotten
Bitch, you had my car wrecked
Lassen, sei froh, dass ich trotzdem rappe
Be glad that I'm still rapping anyway
Dieser Track ist meine Faust in deiner Fotzenfresse
This track is my fist in your cunt face
Parham Bastardssohn
Parham bastard son
Ich geb' dir Butterflymesserstiche durch deinen Adamsapfel, cho
I'm giving you butterfly knife stabs through your Adam's apple, cho
Es ist Julien Boss, der in dein scheiß Domizil kracht
It's Julien Boss crashing into your shitty domicile
Dich überfährt und danach aus sei'm Reifenprofil kratzt
Runs you over and then scrapes you out of his tire tread
J-J-J-Julien Boss, der dich Hurensohn boxt
J-J-J-Julien Boss, the one who boxes you, son of a bitch
Ich habe neunundneunzig Prozent meiner Jugend gemobbt
I bullied ninety-nine percent of my youth
Du hast Glück, ich bleib' beim Rappen
You're lucky I'm sticking to rapping
Denn du bist für mich 'ne Capri-Sonne
Because you're a Capri-Sun to me
Ich hab' Bock, in dich was reinzustechen
I feel like sticking something into you
Julien Boss, der dich Hurensohn boxt
Julien Boss, the one who boxes you, son of a bitch
Ich habe neunundneunzig Prozent meiner Jugend gemobbt
I bullied ninety-nine percent of my youth
Du hast Glück, ich bleib' beim Rappen
You're lucky I'm sticking to rapping
Denn du bist für mich 'ne Capri-Sonne
Because you're a Capri-Sun to me
Ich hab' Bock, in dich was reinzustechen
I feel like sticking something into you
Wenn ich dich Hemd suche, rate ich dir: renn, Hure!
If I'm looking for you shirt, I advise you: run, whore!
Denn wenn ich dich Opfer ma' packe, ist es Endstufe
Because if I ever grab you, victim, it's the end
Du solltest mit dein'n Testoeiern nicht vom Ficken sprechen
You shouldn't talk about fucking with your testo eggs
Einzelkämpfer ich kann mit drei Fingern dein Genick zerbrechen
Lone wolf I can break your neck with three fingers
Kleiner Pisser, dein Track war nur Schrott und Platzpatron'n
Little pisser, your track was just crap and blanks
Nutte, ich bin JuliensBlog, Battles Boss, du Bastardssohn
Bitch, I'm JuliensBlog, Battles Boss, you bastard son
Mache das, was getan werden muss, für die Familie
Doing what needs to be done, for the family
Schlachte diesen ehrenlosen Hund namens Vakili
Slaughtering this dishonorable dog named Vakili
*Pac pac* Gewehrschüsse
*Pac pac* Gunshots
Salven hageln auf Parhams winzige Erdnüsse
Volleys hail down on Parham's tiny peanuts
Fotzensohn, ich geb' mich nicht ab mit Hoes, die nicht real sind
Son of a bitch, I don't give up with hoes who aren't real
Wir vertragen uns niemals, ein Toast auf die Realness, huh
We'll never get along, a toast to realness, huh
Deine Disses sind, huh, ehren-, stolz- und würdelos
Your disses are, huh, without honor, pride and dignity
Wenn ich Desert-Eagle-Magazine auf dich Faggot feuern würde, Hoe
If I fired Desert Eagle magazines at you faggot, hoe
Würdest du sofort dein Team im Stich lassen wie Jürgen Klopp
You'd abandon your team immediately like Jürgen Klopp
Ich bin dein Vater und schlag' dich mit Gürtel tot
I'm your father and I'm beating you to death with a belt
J-J-J-Julien Boss, der dich Hurensohn boxt
J-J-J-Julien Boss, the one who boxes you, son of a bitch
Ich habe neunundneunzig Prozent meiner Jugend gemobbt
I bullied ninety-nine percent of my youth
Du hast Glück, ich bleib' beim Rappen
You're lucky I'm sticking to rapping
Denn du bist für mich 'ne Capri-Sonne
Because you're a Capri-Sun to me
Ich hab' Bock, in dich was reinzustechen
I feel like sticking something into you
Julien Boss, der dich Hurensohn boxt
Julien Boss, the one who boxes you, son of a bitch
Ich habe neunundneunzig Prozent meiner Jugend gemobbt
I bullied ninety-nine percent of my youth
Du hast Glück, ich bleib' beim Rappen
You're lucky I'm sticking to rapping
Denn du bist für mich 'ne Capri-Sonne
Because you're a Capri-Sun to me
Ich hab' Bock, in dich was reinzustechen
I feel like sticking something into you
Box' dich in die Dreißiger, du bist mir scheißegal
Box you into your thirties, I don't give a shit about you
Hurensohn Holocaust, weil ein Hurensohn Promo braucht
Son of a bitch Holocaust, because a son of a bitch needs promo
Ich guck' dich an und reduziere dich auf Millimeter
I look at you and reduce you to millimeters
Parham Bastardssohn,
Parham bastard son
Machst auf Banger, doch das hier ist kein Wunschkonzert
Acting like a banger, but this ain't a request show
Box' dich in die Dreißiger, du bist mir scheißegal
Box you into your thirties, I don't give a shit about you
Hurensohn Holocaust, weil ein Hurensohn Promo braucht
Son of a bitch Holocaust, because a son of a bitch needs promo
Ich guck' dich an und reduziere dich auf Millimeter
I look at you and reduce you to millimeters
Parham Bastardssohn,
Parham bastard son
Machst auf Banger, doch das hier ist kein Wunschkonzert
Acting like a banger, but this ain't a request show
Survival of the fit, only the strong survive
Survival of the fit, only the strong survive
Apocalypse to this game called rap
Apocalypse to this game called rap
J-J-J-Julien Boss, der dich Hurensohn boxt
J-J-J-Julien Boss, the one who boxes you, son of a bitch
Ich habe neunundneunzig Prozent meiner Jugend gemobbt
I bullied ninety-nine percent of my youth
Du hast Glück, ich bleib' beim Rappen
You're lucky I'm sticking to rapping
Denn du bist für mich 'ne Capri-Sonne
Because you're a Capri-Sun to me
Ich hab' Bock, in dich was reinzustechen
I feel like sticking something into you
Julien Boss, der dich Hurensohn boxt
Julien Boss, the one who boxes you, son of a bitch
Ich habe neunundneunzig Prozent meiner Jugend gemobbt
I bullied ninety-nine percent of my youth
Du hast Glück, ich bleib' beim Rappen
You're lucky I'm sticking to rapping
Denn du bist für mich ne Capri Sonne
Because you're a Capri-Sun to me
Ich hab Bock in dich was reinzustechen
I feel like sticking something into you





Авторы: Barish, Julien Boss


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.