JUNIOR CALLY feat. Livio Cori - Mezzanotte (feat. Livio Cori) - перевод текста песни на немецкий

Mezzanotte (feat. Livio Cori) - Livio Cori , JUNIOR CALLY перевод на немецкий




Mezzanotte (feat. Livio Cori)
Mitternacht (feat. Livio Cori)
O saj ca e sul nu juoc pe me
Du weißt, es ist nur ein Spiel für mich
Pozz sta sul pe poc
Ich kann nur kurz bleiben
O saj ca e sul nu juoc pe me, nu juoc pe me
Du weißt, es ist nur ein Spiel für mich, ein Spiel für mich
Manda la tua posizione che ti raggiungo
Schick deinen Standort, ich komme zu dir
Prendo un volo privato e sono da te
Ich nehme einen Privatjet und bin bei dir
Ma sai già che sparisco come dopo un furto
Aber du weißt schon, dass ich verschwinde wie nach einem Diebstahl
E se sono così freddo sai già perché
Und wenn ich so kalt bin, weißt du schon warum
Questa vita mi ha congelato
Dieses Leben hat mich eingefroren
Come il drink di quella sera quando stavi con le tue amiche
Wie der Drink an jenem Abend, als du mit deinen Freundinnen da warst
Con quelle facce da invidiose perché eravamo
Mit diesen neidischen Gesichtern, weil wir waren
Troppo zarri per quel locale pettinato
Zu prollig für diesen schicken Laden
E non dirlo al tuo ragazzo di noi due in hotel
Und erzähl deinem Freund nichts von uns beiden im Hotel
E di come ti muovevi sopra di me
Und wie du dich auf mir bewegt hast
Di quella volta a casa tua stesi sul parquet
Von dem Mal bei dir zu Hause, auf dem Parkett liegend
Ma rimane solo sesso, non faccio per te
Aber es bleibt nur Sex, ich bin nichts für dich
Dimmi cosa gli dirai quando ritorni a casa
Sag mir, was du ihm sagen wirst, wenn du nach Hause kommst
Che hai dormito fuori e hai il mio profumo sulla maglia
Dass du auswärts geschlafen hast und mein Parfüm auf deinem Shirt hast
Ogni volta che mi scrivi: "Dai, per stanotte basta"
Jedes Mal, wenn du mir schreibst: "Komm, für heute Nacht reicht's"
Facciamo in fretta perché adesso
Machen wir schnell, denn jetzt
Se fatt mezzanott
Ist es Mitternacht geworden
E tutt e strad portan addu te
Und alle Straßen führen zu dir
Addu te, addu te-e-e
Zu dir, zu di-i-ir
O saj ca nun mi 'mport
Du weißt, dass es mir egal ist
Si tien a n' at e po o vien a sapé
Ob du einen anderen hast und er es dann erfährt
A sapé, a sapé-é-é
Es erfährt, es erfä-ä-ährt
Pozz sta sul pe poc
Ich kann nur kurz bleiben
O saj ca e sul nu juoc pe me
Du weißt, es ist nur ein Spiel für mich
Pozz sta sul pe poc
Ich kann nur kurz bleiben
O saj ca e sul nu juoc pe me, nu juoc pe me
Du weißt, es ist nur ein Spiel für mich, ein Spiel für mich
E o sacc già
Und ich weiß es schon
Ca si firniscn vuo ancor
Dass du mehr willst, wenn es vorbei ist
E nun penza
Und denk nicht
Ca po rimang in de lenzuol, no
Dass ich dann in den Laken bleibe, nein
Litighiamo, saremo per sempre distanti
Wir streiten, wir werden für immer entfernt sein
Come le città in cui viviamo
Wie die Städte, in denen wir leben
Parigi, Milano, ubriaco ti chiamo
Paris, Mailand, betrunken rufe ich dich an
Non so come ti chiami, ma so che non ti amo
Ich weiß nicht, wie du heißt, aber ich weiß, dass ich dich nicht liebe
Rooftop, nono piano
Rooftop, neunter Stock
Mi riconoscerai dal tatoo che ho sulla mano
Du wirst mich am Tattoo auf meiner Hand erkennen
Vacci piano che col fuoco ti fai male
Mach langsam, denn mit Feuer tust du dir weh
Mi fa strano che tua madre non te l'abbia mai insegnato
Es wundert mich, dass deine Mutter dir das nie beigebracht hat
Se non mi vedi, tornerò all'improvviso
Wenn du mich nicht siehst, komme ich plötzlich zurück
Come un temporale a luglio, in un cielo buio
Wie ein Gewitter im Juli, an einem dunklen Himmel
Ma se mi chiedi di restare con te
Aber wenn du mich bittest, bei dir zu bleiben
Come la pioggia lascerò solo il profumo
Werde ich wie der Regen nur den Duft hinterlassen
Non posso essere tuo, so che tu sei mia
Ich kann nicht dein sein, ich weiß, dass du mein bist
Non ci completiamo e se tu non l'hai capito
Wir ergänzen uns nicht, und falls du das nicht verstanden hast
Io sono il fuggitivo, tu sei la polizia
Ich bin der Flüchtige, du bist die Polizei
Non devi starmi addosso o scappo via
Du darfst mir nicht zu nahe kommen, sonst haue ich ab
Se fatt mezzanott
Ist es Mitternacht geworden
E tutt e strad portan addu te
Und alle Straßen führen zu dir
Addu te, addu te-e-e
Zu dir, zu di-i-ir
O saj ca nun mi 'mport
Du weißt, dass es mir egal ist
Si tien a n' at e po o vien a sapé
Ob du einen anderen hast und er es dann erfährt
A sapé, a sapé-é-é
Es erfährt, es erfä-ä-ährt
Pozz sta sul pe poc
Ich kann nur kurz bleiben
O saj ca e sul nu juoc pe me
Du weißt, es ist nur ein Spiel für mich
Pozz sta sul pe poc
Ich kann nur kurz bleiben
O saj ca e sul nu juoc pe me, nu juoc pe me
Du weißt, es ist nur ein Spiel für mich, ein Spiel für mich
E o sacc già
Und ich weiß es schon
Ca si firniscn vuo ancor
Dass du mehr willst, wenn es vorbei ist
E nun penza
Und denk nicht
Ca po rimang in de lenzuol, no
Dass ich dann in den Laken bleibe, nein
O saj ca e sul nu juoc pe me
Du weißt, es ist nur ein Spiel für mich
Pozz sta sul pe poc
Ich kann nur kurz bleiben
O saj ca e sul nu juoc pe me
Du weißt, es ist nur ein Spiel für mich
Pozz sta sul pe poc
Ich kann nur kurz bleiben
O saj ca e sul nu juoc pe me
Du weißt, es ist nur ein Spiel für mich
Pozz sta sul pe poc
Ich kann nur kurz bleiben
O saj ca e sul nu juoc pe me
Du weißt, es ist nur ein Spiel für mich





Авторы: Simone Borrelli, Callyjunior, Livio Cori


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.