Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
hanno
tolto
tutto
ma
comunque
li
ringrazio
Sie
haben
mir
alles
genommen,
aber
trotzdem
danke
ich
ihnen
Io
ricco
e
loro
poveri,
pagano
il
contrappasso
Ich
reich
und
sie
arm,
sie
zahlen
die
Strafe
Ora
buschi
Jetzt
kassierst
du
Vi
strappo
le
viscere
per
prevedere
il
futuro
come
gli
etruschi
Ich
reiße
euch
die
Eingeweide
raus,
um
die
Zukunft
vorherzusagen
wie
die
Etrusker
Cresciuto
bene
con
mia
madre
che
diceva
Gut
aufgewachsen
mit
meiner
Mutter,
die
sagte
Di
non
disobbedire,
ma
io
ho
preso
quella
mela
Nicht
ungehorsam
zu
sein,
aber
ich
habe
diesen
Apfel
genommen
E
la
coscienza
non
la
lavo
Und
das
Gewissen
wasche
ich
nicht
rein
Perché
chi
prende
gli
ordini
sarà
destinato
per
sempre
a
restare
schiavo
Denn
wer
Befehle
entgegennimmt,
ist
dazu
bestimmt,
für
immer
ein
Sklave
zu
bleiben
Sono
belli
quei
collant,
ma
i
sentimenti
colla
Schön
sind
diese
Strumpfhosen,
aber
die
Gefühle
kleben
È
bella
una
città,
sì
finché
non
crolla
Schön
ist
eine
Stadt,
ja,
bis
sie
einstürzt
Mi
piace
quell'aereo,
ma
ho
paura
se
decolla
Mir
gefällt
dieses
Flugzeug,
aber
ich
habe
Angst,
wenn
es
abhebt
Ed
è
successo
qualcosa
quando
un
cane
non
ritorna
Und
etwas
ist
passiert,
wenn
ein
Hund
nicht
zurückkommt
Stanno
strisciando
giù
Sie
kriechen
herunter
Si
fingono
morti
come
bisce
Sie
stellen
sich
tot
wie
Nattern
Hanno
la
lingua
biforcuta
Sie
haben
eine
gespaltene
Zunge
Parlano
di
me,
ma
resteranno
a
terra
come
bisce
Sie
reden
über
mich,
aber
sie
werden
am
Boden
bleiben
wie
Nattern
Bisce,
bisce,
bisce,
bisce,
bisce,
bisce,
bisce
Nattern,
Nattern,
Nattern,
Nattern,
Nattern,
Nattern,
Nattern
Casco
in
un
cratere
di
critiche
senza
un
criterio
Ich
falle
in
einen
Krater
der
Kritik
ohne
ein
Kriterium
Ricorda
che
chi
si
crede
adulto
poi
commette
un
adulterio
Denk
daran,
wer
sich
für
erwachsen
hält,
begeht
dann
Ehebruch
Passami
la
borraccia,
è
perenne
questa
nausea
Gib
mir
die
Feldflasche,
diese
Übelkeit
ist
ständig
Sposo
questa
causa,
sto
con
chi
si
arrangia
Ich
heirate
diese
Sache,
ich
bin
bei
denen,
die
sich
durchschlagen
La
testa
sopra
un
Hummer,
il
culo
sulla
Panda
Den
Kopf
über
einem
Hummer,
den
Arsch
auf
dem
Panda
Mercato
la
mutanda
e
niente
canne,
no
bevanda
Die
Unterhose
vermarktet
und
keine
Joints,
kein
Getränk
E
no,
non
ho
bisogno
della
banda
Und
nein,
ich
brauche
die
Bande
nicht
Quanto
vale
un
disco
d'oro
se
lo
fa
anche
GionnyScandal
Was
ist
eine
goldene
Schallplatte
wert,
wenn
sogar
GionnyScandal
sie
macht?
Stanno
strisciando
giù
Sie
kriechen
herunter
Si
fingono
morti
come
bisce
Sie
stellen
sich
tot
wie
Nattern
Hanno
la
lingua
biforcuta
Sie
haben
eine
gespaltene
Zunge
Parlano
di
me,
ma
resteranno
a
terra
come
bisce
Sie
reden
über
mich,
aber
sie
werden
am
Boden
bleiben
wie
Nattern
Bisce,
bisce,
bisce,
bisce,
bisce,
bisce,
bisce
Nattern,
Nattern,
Nattern,
Nattern,
Nattern,
Nattern,
Nattern
Stanno
strisciando
giù
Sie
kriechen
herunter
Si
fingono
morti
come
bisce
Sie
stellen
sich
tot
wie
Nattern
Hanno
la
lingua
biforcuta
Sie
haben
eine
gespaltene
Zunge
Parlano
di
me,
ma
resteranno
a
terra
come
bisce
Sie
reden
über
mich,
aber
sie
werden
am
Boden
bleiben
wie
Nattern
Bisce,
bisce,
bisce,
bisce,
bisce,
bisce,
bisce
Nattern,
Nattern,
Nattern,
Nattern,
Nattern,
Nattern,
Nattern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stefano Tartaglini, Cally Junior
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.