Текст и перевод песни JUNIOR CALLY - Ferite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Metto
il
cappello,
chiudo
il
giacchetto
I
put
on
my
hat,
close
my
jacket
Scendo
in
strada,
becco
gli
altri,
inseguo
il
sogno
nel
cassetto
I
go
out
on
the
street,
meet
the
others,
chasing
the
dream
in
the
drawer
Con
le
cuffiette,
stacco
i
piedi
dal
suolo
With
my
headphones,
I
take
my
feet
off
the
ground
Per
fortuna
c'è
la
musica
e
mi
sento
meno
solo
Luckily
there's
music
and
I
feel
less
alone
Se
ho
preso
un
pezzo
di
carta
e
ho
scritto
le
mie
prime
rime
If
I
took
a
piece
of
paper
and
wrote
my
first
rhymes
Ho
incontrato
le
prime
tipe,
le
amicizie
finite
I
met
the
first
girls,
the
ended
friendships
La
vita
quant'è
bella
ma
a
volte
che
male
fa
Life
is
so
beautiful
but
sometimes
it
hurts
so
much
Io
che
vivo
in
un
paese,
sognando
un'altra
città
Me
living
in
a
town,
dreaming
of
another
city
Torno
a
casa
da
mamma
e
ti
giuro
ce
la
farò
I
come
home
to
mom
and
I
swear
I'll
make
it
Poi
guardo
mia
sorella
e
ti
prometto
ci
sarò,
sì
Then
I
look
at
my
sister
and
I
promise
you
I'll
be
there,
yeah
Per
qualsiasi
cosa
e
se
la
vita
sarà
stronza
For
anything
and
if
life
is
a
bitch
Resterò
nelle
tue
cuffie,
io
ti
darò
la
forza
I'll
stay
in
your
headphones,
I'll
give
you
strength
So
bene
di
mancarvi
ma
quanto
vorrei
abbracciarvi
I
know
I
miss
you
but
how
much
I
would
like
to
hug
you
Vorrei
sussurrarvi
di
quanto
siete
importanti
I
would
like
to
whisper
to
you
how
important
you
are
Anche
solo
toccarvi
nella
notte
e
dirvi
grazie
Even
just
touch
you
at
night
and
say
thank
you
Siamo
vicini
anche
se
distanti
We
are
close
even
if
we
are
far
away
Ho
scritto
un
pezzo
che
parla
di
te
I
wrote
a
piece
about
you
Vorrei
soltanto
chiederti
come
stai
I
just
wanted
to
ask
how
you're
doing
Più
va
avanti
il
tempo
e
più
ripenso
che
The
more
time
goes
on,
the
more
I
think
that
Tutte
'ste
ferite
non
passano
mai
All
these
wounds
never
heal
Sono
sicuro
che
mi
stai
guardando
I'm
sure
you're
watching
me
Hai
visto
l'inizio
e
quanta
strada
ho
fatto
You
saw
the
beginning
and
how
far
I've
come
Ma
queste
ferite
non
passano
mai
But
these
wounds
never
heal
Non
passano
mai
They
never
heal
Non
passano
mai
They
never
heal
Bella
fra',
sarai
per
sempre
vivo
Hey
bro,
you
will
be
forever
alive
Nei
pensieri
nostri,
in
ogni
cosa
che
scrivo
In
our
thoughts,
in
everything
I
write
Porto
sempre
il
bracciale
che
mi
hanno
portato
i
tuoi
I
always
wear
the
bracelet
your
people
brought
to
me
Al
mio
primo
instore
e
ti
volevo
in
mezzo
a
noi
At
my
first
instore
and
I
wanted
you
with
us
Brother,
cazzo
è
successo?
Dimmi
dove
sei
Brother,
what
the
fuck
happened?
Tell
me
where
are
you
Ti
vorrei
in
tour
con
me
per
sentirti
perdere
la
voce
I
would
love
for
you
to
be
on
tour
with
me
to
hear
you
lose
your
voice
È
vero,
la
vita
è
bella
ma
con
te
è
stata
una
merda
It's
true,
life
is
beautiful,
but
with
you
it
was
shit
Perché
non
doveva
essere
così
veloce
Because
it
wasn't
supposed
to
be
so
fast
Mi
piace
pensare
che
stai
rappando
I
like
to
think
you're
rapping
Che
stai
scassando
il
paradiso
That
you're
breaking
paradise
Solo
un
angelo
merita
quel
sorriso
Only
an
angel
deserves
that
smile
Quel
sorriso
con
cui
cancellavi
i
giorni
brutti
That
smile
that
erased
the
bad
days
Quel
sorriso
che
quel
giorno
abbiamo
perso
tutti
That
smile
that
we
all
lost
that
day
E
ti
giuro
che
ho
pregato,
fra'
And
I
swear
I
prayed,
bro'
Per
il
tuo
risveglio,
fra'
For
your
awakening,
bro'
Poi
mi
chiedono
perché
non
credo
Then
they
ask
me
why
I
don't
believe
E
quanto
male
fa
And
how
much
it
hurts
Sapere
che
non
sei
qua
To
know
that
you
are
not
here
Ma
se
guardo
in
mezzo
al
pubblico
io
giuro
che
ti
vedo
But
if
I
look
in
the
middle
of
the
audience
I
swear
I
see
you
Ho
scritto
un
pezzo
che
parla
di
te
I
wrote
a
piece
about
you
Vorrei
soltanto
chiederti
come
stai
I
just
wanted
to
ask
how
you're
doing
Più
va
avanti
il
tempo
e
più
ripenso
che
The
more
time
goes
on,
the
more
I
think
that
Tutte
'ste
ferite
non
passano
mai
All
these
wounds
never
heal
Sono
sicuro
che
mi
stai
guardando
I'm
sure
you're
watching
me
Hai
visto
l'inizio
e
quanta
strada
ho
fatto
You
saw
the
beginning
and
how
far
I've
come
Ma
queste
ferite
non
passano
mai
But
these
wounds
never
heal
Non
passano
mai
They
never
heal
Non
passano
mai
They
never
heal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Callyjunior, Simone Borrelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.