JUNIOR CALLY - Ferite - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни JUNIOR CALLY - Ferite




Ferite
Раны
Metto il cappello, chiudo il giacchetto
Надеваю шляпу, застегиваю куртку
Scendo in strada, becco gli altri, inseguo il sogno nel cassetto
Выхожу на улицу, встречаю других, следую за мечтой
Con le cuffiette, stacco i piedi dal suolo
В наушниках, оторвавшись от земли
Per fortuna c'è la musica e mi sento meno solo
К счастью, есть музыка, и я чувствую себя менее одинокой
Se ho preso un pezzo di carta e ho scritto le mie prime rime
Если я взял листок бумаги и написал свои первые строки
Ho incontrato le prime tipe, le amicizie finite
Я встретил первых женщин, разрушенные отношения
La vita quant'è bella ma a volte che male fa
Жизнь прекрасна, но иногда она причиняет боль
Io che vivo in un paese, sognando un'altra città
Я живу в одной стране, мечтая о другом городе
Torno a casa da mamma e ti giuro ce la farò
Я возвращаюсь домой к маме и клянусь, что добьюсь успеха
Poi guardo mia sorella e ti prometto ci sarò,
Потом я смотрю на свою сестру и обещаю, что буду рядом
Per qualsiasi cosa e se la vita sarà stronza
И если жизнь ударит
Resterò nelle tue cuffie, io ti darò la forza
Я останусь в твоих наушниках, я дам тебе силы
So bene di mancarvi ma quanto vorrei abbracciarvi
Я знаю, что я вам не хватает, но как бы я хотел вас обнять
Vorrei sussurrarvi di quanto siete importanti
Хотел бы шепнуть вам, насколько вы важны
Anche solo toccarvi nella notte e dirvi grazie
Даже просто прикоснуться к вам ночью и сказать спасибо
Siamo vicini anche se distanti
Мы близки, даже если расстояния между нами
Ho scritto un pezzo che parla di te
Я написал трек о тебе
Vorrei soltanto chiederti come stai
Я просто хотел спросить, как твои дела
Più va avanti il tempo e più ripenso che
Чем дальше идет время, тем больше я вспоминаю
Tutte 'ste ferite non passano mai
Все эти раны никогда не заживут
Sono sicuro che mi stai guardando
Я уверен, что ты смотришь на меня
Hai visto l'inizio e quanta strada ho fatto
Ты видел начало и какой путь я прошел
Ma queste ferite non passano mai
Но эти раны никогда не заживут
Non passano mai
Никогда не заживут
Non passano mai
Никогда не заживут
Bella fra', sarai per sempre vivo
Дорогая, ты навсегда останешься живой
Nei pensieri nostri, in ogni cosa che scrivo
В наших мыслях, во всем, что я пишу
Porto sempre il bracciale che mi hanno portato i tuoi
Я всегда ношу браслет, который твои родители подарили мне
Al mio primo instore e ti volevo in mezzo a noi
На мой первый магазинчик и я хотел, чтобы ты была с нами
Brother, cazzo è successo? Dimmi dove sei
Братан, черт возьми, что случилось? Скажи мне, где ты
Ti vorrei in tour con me per sentirti perdere la voce
Я хотел бы взять тебя с собой в тур, чтобы ты потерял голос
È vero, la vita è bella ma con te è stata una merda
Да, жизнь прекрасна, но с тобой это был отстой
Perché non doveva essere così veloce
Почему так быстро
Mi piace pensare che stai rappando
Мне нравится думать, что ты читаешь рэп
Che stai scassando il paradiso
Что ты трахаешь рай
Solo un angelo merita quel sorriso
Только ангел заслуживает такой улыбки
Quel sorriso con cui cancellavi i giorni brutti
Улыбки, с которой ты стирала плохие дни
Quel sorriso che quel giorno abbiamo perso tutti
Улыбки, которую в тот день мы потеряли
E ti giuro che ho pregato, fra'
И я клянусь, я молился, брат
Per il tuo risveglio, fra'
За твое пробуждение, брат
Poi mi chiedono perché non credo
Потом спрашивают, почему я не верю
E quanto male fa
И как это больно
Sapere che non sei qua
Знать, что тебя нет рядом
Ma se guardo in mezzo al pubblico io giuro che ti vedo
Но если я посмотрю в зал, я клянусь, что увижу тебя
Ho scritto un pezzo che parla di te
Я написал трек о тебе
Vorrei soltanto chiederti come stai
Я просто хотел спросить, как твои дела
Più va avanti il tempo e più ripenso che
Чем дальше идет время, тем больше я вспоминаю
Tutte 'ste ferite non passano mai
Все эти раны никогда не заживут
Sono sicuro che mi stai guardando
Я уверен, что ты смотришь на меня
Hai visto l'inizio e quanta strada ho fatto
Ты видел начало и какой путь я прошел
Ma queste ferite non passano mai
Но эти раны никогда не заживут
Non passano mai
Никогда не заживут
Non passano mai
Никогда





Авторы: Callyjunior, Simone Borrelli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.