Текст и перевод песни JUNIOR CALLY - Lasciare la macchina in mezzo alla strada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lasciare la macchina in mezzo alla strada
Leaving the Car in the Middle of the Road
Salgo
in
macchina
che
me
ne
devo
andare
I
get
in
the
car,
I
have
to
go
Quanta
gente
che
c′è,
è
un
porto
di
mare
So
many
people,
it's
a
seaport
Senza
via
di
scampo,
come
i
poveri
sciocchi
With
no
way
out,
like
the
poor
fools
I
fari
dei
taxi
davanti,
mi
sembrano
occhi
The
headlights
of
the
taxis
in
front
of
me
look
like
eyes
Ma
non
i
tuoi,
non
sono
i
tuoi
But
not
yours,
they
are
not
yours
Parla
per
te,
non
dire
noi
Speak
for
yourself,
don't
say
we
Quando
mi
chiamerai
stanotte
per
chiedermi
dove
sono
When
you
call
me
tonight
to
ask
me
where
I
am
Il
caldo
entra
dal
finestrino
The
heat
enters
through
the
window
Non
fumo,
ho
perso
l'accendino
I
don't
smoke,
I
lost
my
lighter
Più
mi
dai,
più
mi
chiedi,
come
uno
strozzino
The
more
you
give
me,
the
more
you
ask,
like
a
loan
shark
Io
faccio
sempre
quello
che
se
ne
va
I'm
always
the
one
who
leaves
È
vero,
ma
poi
non
sono
mai
stato
così
tanto
stronzo
It's
true,
but
I've
never
been
such
a
jerk
Da
lasciare
la
macchina
in
mezzo
alla
strada
To
leave
the
car
in
the
middle
of
the
road
Se
dovevo
tornare
indietro,
tornare
indietro
If
I
had
to
go
back,
go
back
Io
faccio
quello
che
se
ne
va
I'm
the
one
who
leaves
È
vero,
ma
poi
non
sono
mai
stato
così
tanto
stronzo
It's
true,
but
I've
never
been
such
a
jerk
Da
darci
un
taglio
con
te
a
costo
di
tagliarmi
il
cuore
To
cut
you
off
at
the
cost
of
cutting
my
heart
out
Darci
un
taglio
con
te
a
costo
di
tagliarmi
il
cuore
To
cut
you
off
at
the
cost
of
cutting
my
heart
out
Bene
o
male,
dipende,
io
vivo
sempre
in
mezzo
Good
or
bad,
it
depends,
I
always
live
in
between
Le
5 a.m.
già
passate
da
un
pezzo
5 a.m.
already
passed
by
a
while
ago
Forse
vado
a
dormire,
forse
mi
alzo
Maybe
I'll
go
to
sleep,
maybe
I'll
get
up
Ti
scrivo,
non
ti
scrivo,
mi
sa
che
non
cambia
un
cazzo
I
write
to
you,
I
don't
write
to
you,
I
don't
think
it
changes
a
damn
thing
La
strada
brilla
come
metallo
The
road
shines
like
metal
La
notte
suona
come
un
sonaglio
The
night
sounds
like
a
rattle
Mi
caccio
in
un
altro
guaio
I'm
getting
myself
into
another
mess
Non
mi
dare
ragione
se
sbaglio
Don't
prove
me
right
if
I'm
wrong
Il
caldo
entra
dalla
finestra
The
heat
comes
in
through
the
window
Se
penso
troppo,
ho
mal
di
testa
If
I
think
too
much,
I
get
a
headache
Non
mi
addormento
a
luce
spenta,
come
un
ragazzino
I
don't
fall
asleep
with
the
lights
off,
like
a
little
boy
Io
faccio
sempre
quello
che
se
ne
va
I'm
always
the
one
who
leaves
È
vero,
ma
poi
non
sono
mai
stato
così
tanto
stronzo
It's
true,
but
I've
never
been
such
a
jerk
Da
lasciare
la
macchina
in
mezzo
alla
strada
To
leave
the
car
in
the
middle
of
the
road
Se
dovevo
tornare
indietro,
tornare
indietro
If
I
had
to
go
back,
go
back
Io
faccio
quello
che
se
ne
va
I'm
the
one
who
leaves
È
vero,
ma
poi
non
sono
mai
stato
così
tanto
stronzo
It's
true,
but
I've
never
been
such
a
jerk
Da
darci
un
taglio
con
te
a
costo
di
tagliarmi
il
cuore
To
cut
you
off
at
the
cost
of
cutting
my
heart
out
Darci
un
taglio
con
te
a
costo
di
tagliarmi
il
cuore
To
cut
you
off
at
the
cost
of
cutting
my
heart
out
(Tagliarmi
il
cuore)
(Cutting
my
heart
out)
(Tagliarmi
il
cuore)
(Cutting
my
heart
out)
Non
so
tornare
indietro
I
don't
know
how
to
go
back
Non
so
tornare
indietro
I
don't
know
how
to
go
back
Io
faccio
sempre
quello
che
se
ne
va
I'm
always
the
one
who
leaves
È
vero,
ma
poi
non
sono
mai
stato
così
tanto
stronzo
It's
true,
but
I've
never
been
such
a
jerk
Da
lasciare
la
macchina
in
mezzo
alla
strada
To
leave
the
car
in
the
middle
of
the
road
Se
dovevo
tornare
indietro,
tornare
indietro
If
I
had
to
go
back,
go
back
Io
faccio
quello
che
se
ne
va
I'm
the
one
who
leaves
È
vero,
ma
poi
non
sono
mai
stato
così
tanto
stronzo
It's
true,
but
I've
never
been
such
a
jerk
Da
darci
un
taglio
con
te
a
costo
di
tagliarmi
il
cuore
To
cut
you
off
at
the
cost
of
cutting
my
heart
out
Darci
un
taglio
con
te
a
costo
di
tagliarmi
il
cuore
To
cut
you
off
at
the
cost
of
cutting
my
heart
out
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michele Iorfida, Jacopo Ettorre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.