JUNIOR CALLY - Lasciare la macchina in mezzo alla strada - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни JUNIOR CALLY - Lasciare la macchina in mezzo alla strada




Lasciare la macchina in mezzo alla strada
Leaving the Car in the Middle of the Road
Salgo in macchina che me ne devo andare
I get in the car, I have to go
Quanta gente che c′è, è un porto di mare
So many people, it's a seaport
Senza via di scampo, come i poveri sciocchi
With no way out, like the poor fools
I fari dei taxi davanti, mi sembrano occhi
The headlights of the taxis in front of me look like eyes
Ma non i tuoi, non sono i tuoi
But not yours, they are not yours
Parla per te, non dire noi
Speak for yourself, don't say we
Quando mi chiamerai stanotte per chiedermi dove sono
When you call me tonight to ask me where I am
Il caldo entra dal finestrino
The heat enters through the window
Non fumo, ho perso l'accendino
I don't smoke, I lost my lighter
Più mi dai, più mi chiedi, come uno strozzino
The more you give me, the more you ask, like a loan shark
Io faccio sempre quello che se ne va
I'm always the one who leaves
È vero, ma poi non sono mai stato così tanto stronzo
It's true, but I've never been such a jerk
Da lasciare la macchina in mezzo alla strada
To leave the car in the middle of the road
Se dovevo tornare indietro, tornare indietro
If I had to go back, go back
Io faccio quello che se ne va
I'm the one who leaves
È vero, ma poi non sono mai stato così tanto stronzo
It's true, but I've never been such a jerk
Da darci un taglio con te a costo di tagliarmi il cuore
To cut you off at the cost of cutting my heart out
Darci un taglio con te a costo di tagliarmi il cuore
To cut you off at the cost of cutting my heart out
Bene o male, dipende, io vivo sempre in mezzo
Good or bad, it depends, I always live in between
Le 5 a.m. già passate da un pezzo
5 a.m. already passed by a while ago
Forse vado a dormire, forse mi alzo
Maybe I'll go to sleep, maybe I'll get up
Ti scrivo, non ti scrivo, mi sa che non cambia un cazzo
I write to you, I don't write to you, I don't think it changes a damn thing
La strada brilla come metallo
The road shines like metal
La notte suona come un sonaglio
The night sounds like a rattle
Mi caccio in un altro guaio
I'm getting myself into another mess
Non mi dare ragione se sbaglio
Don't prove me right if I'm wrong
Il caldo entra dalla finestra
The heat comes in through the window
Se penso troppo, ho mal di testa
If I think too much, I get a headache
Non mi addormento a luce spenta, come un ragazzino
I don't fall asleep with the lights off, like a little boy
Io faccio sempre quello che se ne va
I'm always the one who leaves
È vero, ma poi non sono mai stato così tanto stronzo
It's true, but I've never been such a jerk
Da lasciare la macchina in mezzo alla strada
To leave the car in the middle of the road
Se dovevo tornare indietro, tornare indietro
If I had to go back, go back
Io faccio quello che se ne va
I'm the one who leaves
È vero, ma poi non sono mai stato così tanto stronzo
It's true, but I've never been such a jerk
Da darci un taglio con te a costo di tagliarmi il cuore
To cut you off at the cost of cutting my heart out
Darci un taglio con te a costo di tagliarmi il cuore
To cut you off at the cost of cutting my heart out
(Tagliarmi il cuore)
(Cutting my heart out)
(Tagliarmi il cuore)
(Cutting my heart out)
Non so tornare indietro
I don't know how to go back
Non so tornare indietro
I don't know how to go back
Io faccio sempre quello che se ne va
I'm always the one who leaves
È vero, ma poi non sono mai stato così tanto stronzo
It's true, but I've never been such a jerk
Da lasciare la macchina in mezzo alla strada
To leave the car in the middle of the road
Se dovevo tornare indietro, tornare indietro
If I had to go back, go back
Io faccio quello che se ne va
I'm the one who leaves
È vero, ma poi non sono mai stato così tanto stronzo
It's true, but I've never been such a jerk
Da darci un taglio con te a costo di tagliarmi il cuore
To cut you off at the cost of cutting my heart out
Darci un taglio con te a costo di tagliarmi il cuore
To cut you off at the cost of cutting my heart out





Авторы: Michele Iorfida, Jacopo Ettorre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.