Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ett
ögonblick
där
allt
jag
är
fri
Ein
Augenblick,
in
dem
ich
ganz
frei
bin
Nu
väljer
jag
min
egen
framtid
Jetzt
wähle
ich
meine
eigene
Zukunft
Och
flyger
från
en
stilla
ödeskog
Und
fliege
aus
einem
stillen
Schicksalswald
Har
inget
framför
mig
på
nära
håll
Habe
nichts
direkt
vor
mir
Finns
inget
slut
Es
gibt
kein
Ende
Nej
finns
inget
slut
Nein,
es
gibt
kein
Ende
Aldrig
har
det
känt
som
om
jag
aldrig
levt
förut
Nie
hat
es
sich
angefühlt,
als
hätte
ich
nie
zuvor
gelebt
Finns
inget
slut
Es
gibt
kein
Ende
Nej
finns
inget
slut
Nein,
es
gibt
kein
Ende
Aldrig
visste
jag
att
början
är
en
krossad
mur
Nie
wusste
ich,
dass
der
Anfang
eine
zerbrochene
Mauer
ist
Å
det
finns
ingen
längtan
Oh,
es
gibt
keine
Sehnsucht
Och
saker
skrivs
i
stil
Und
Dinge
werden
mit
Stil
geschrieben
Jag
ser
bara
framåt
Ich
sehe
nur
nach
vorne
För
vem
bryr
sig
om
nått
mer
Denn
wen
kümmert
schon
mehr
Och
jag
vill
leva
livet
så
länge
det
känns
som
Und
ich
will
das
Leben
leben,
solange
es
sich
anfühlt
wie
Fjärilar
i
magen
jag
vill
allt
förutom
lagom
Schmetterlinge
im
Bauch,
ich
will
alles
außer
Mittelmaß
Ser
solen
skapa
mig
en
segelstad
Sehe
die
Sonne
mir
eine
Segelstadt
erschaffen
Den
korta
stunden
gör
mig
knäsvag
Der
kurze
Moment
macht
mich
knieweich
Strålar
som
tänder
upp
en
fristad
Strahlen,
die
einen
Zufluchtsort
entzünden
Nu
är
jag
här
och
tänker
stanna
kvar
Jetzt
bin
ich
hier
und
gedenke
zu
bleiben
Finns
inget
slut
Es
gibt
kein
Ende
Nej
finns
inget
slut
Nein,
es
gibt
kein
Ende
Aldrig
har
det
kännt
som
om
jag
aldrig
levt
förut
Nie
hat
es
sich
angefühlt,
als
hätte
ich
nie
zuvor
gelebt
Finns
inget
slut
Es
gibt
kein
Ende
Nej
finns
inget
slut
Nein,
es
gibt
kein
Ende
Aldrig
visste
jag
att
början
är
en
krossad
mur
Nie
wusste
ich,
dass
der
Anfang
eine
zerbrochene
Mauer
ist
Och
det
finns
inget
längtan
Und
es
gibt
keine
Sehnsucht
Och
saker
skrivs
i
stil
Und
Dinge
werden
mit
Stil
geschrieben
Jag
ser
bara
framåt
för
vem
bryr
sig
om
nått
mer
Ich
sehe
nur
nach
vorne,
denn
wen
kümmert
schon
mehr
Och
jag
vill
leva
livet
så
länge
det
känns
som
Und
ich
will
das
Leben
leben,
solange
es
sich
anfühlt
wie
Fjärilar
i
magen
jag
vill
allt
förutom
lagom
Schmetterlinge
im
Bauch,
ich
will
alles
außer
Mittelmaß
Finns
inget
slut
Es
gibt
kein
Ende
Nej
finns
inget
slut
Nein,
es
gibt
kein
Ende
Aldrig
har
det
kännt
som
om
jag
aldrig
levt
förut
Nie
hat
es
sich
angefühlt,
als
hätte
ich
nie
zuvor
gelebt
Finns
inget
slut
Es
gibt
kein
Ende
Nej
finns
inget
slut
Nein,
es
gibt
kein
Ende
Aldrig
visste
jag
att
början
är
en
krossad
mur
Nie
wusste
ich,
dass
der
Anfang
eine
zerbrochene
Mauer
ist
Och
det
finns
ingen
längtan
Und
es
gibt
keine
Sehnsucht
Och
saker
skrivs
i
stil
Und
Dinge
werden
mit
Stil
geschrieben
Jag
ser
bara
framåt
för
vem
bryr
sig
om
nått
mer
Ich
sehe
nur
nach
vorne,
denn
wen
kümmert
schon
mehr
Och
jag
vill
leva
livet
så
länge
det
känns
som
Und
ich
will
das
Leben
leben,
solange
es
sich
anfühlt
wie
Fjärilar
i
magen
jag
vill
allt
förutom
lagom
Schmetterlinge
im
Bauch,
ich
will
alles
außer
Mittelmaß
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Glenn N Jr Stallcop
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.