Soldado Ferido - JunioRперевод на русский




Soldado Ferido
Раненый солдат
muitos feridos
Много раненых,
Choram de angústia e de dor
Плачут от боли и тоски.
Clamam por proteção e por paz
Взывают о защите и о мире.
Amigos que sofrem
Друзья, что страдают,
Sua necessidade atende hoje
Их нужды услышь сегодня,
Não deixe o soldado ferido
Не дай раненому солдату
Morrer
Умереть.
Verta o bálsamo
Пролей бальзам,
E as feridas sarará
И раны заживут.
Protege-o com Teu manto de amor
Укрой его Своим плащом любви.
O pão partiremos sim
Хлеб мы разделим, да,
Descanso lhes darás
Покой им даруешь,
E toda angústia sairá
И всякая тоска уйдет.
Não deixes os fieis soldados feridos
Не дай верным раненым солдатам
Morrer
Умереть.
Seguindo sua ordem
Следуя Твоему приказу,
Lutaram na frente para o rei
Сражались на передовой за царя.
E o forte inimigo puderam vencer
И сильного врага смогли победить.
Mas por este esforço
Но за эти усилия
Satã intentou suas vidas matar
Сатана замыслил их жизни отнять.
Não deixe o soldado ferido morrer
Не дай раненому солдату умереть.
Verta o bálsamo
Пролей бальзам,
E as feridas sarará
И раны заживут.
Protege-o com Teu manto de amor
Укрой его Своим плащом любви.
O pão partiremos sim
Хлеб мы разделим, да,
Descanso lhes darás
Покой им даруешь,
E toda angústia sairá
И всякая тоска уйдет.
Não deixes os fieis soldados feridos
Не дай верным раненым солдатам
Morrer
Умереть.
Não podes olhar sem socorrer
Не можешь смотреть, не помогая,
O amor é mais forte e faz viver
Любовь сильнее и дает жизнь.
Não podes deixar o soldado ferido
Не можешь дать раненому солдату
Morrer
Умереть.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.