Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cashmere No Hohoemi (2012 Remastered)
Cashmere-Lächeln (2012 Remastered)
うつりゆく
イルミネーション
Die
Illuminationen
wechseln,
ガラスばかりの街だから
in
dieser
Stadt,
die
nur
aus
Glas
besteht.
週末の人波が
空までとどきそう
Die
Menschenmenge
am
Wochenende
scheint
bis
zum
Himmel
zu
reichen.
あなたは
ムーンライト
(指輪だけじゃ足りないもの)
Du
bist
mein
Mondlicht
(Was
mit
einem
Ring
allein
nicht
ausreicht)
シャインブライト
(あなたなラバー
知ってるひと)
Scheine
hell
(Du,
mein
Geliebter,
weißt
es)
目立つひとじゃないけど
Du
bist
niemand,
der
auffällt,
aber
あなたは
ムーンライト
(言葉だけじゃ言えないこと)
Du
bist
mein
Mondlicht
(Was
sich
mit
Worten
allein
nicht
sagen
lässt)
シャインブライト
(二人なラバー
分りあえる)
Scheine
hell
(Wir
beide,
als
Liebende,
können
uns
verstehen)
カシミヤのほほえみ
Ein
Kaschmir-Lächeln.
ポスレインの都会で
暮し始めてから
(めぐった季節)
Seit
ich
in
dieser
porzellanartigen
Stadt
lebe
(die
Jahreszeiten,
die
vergangen
sind),
最初の温い冬
ist
dies
der
erste
milde
Winter.
あなたは
ムーンライト
(お金だけじゃ買えないもの)
Du
bist
mein
Mondlicht
(Was
man
mit
Geld
allein
nicht
kaufen
kann)
シャインブライト
(いつもそっと届けるひと)
Scheine
hell
(Du
bringst
es
mir
immer
sanft)
変わらない
やさしさね
Deine
unveränderliche
Freundlichkeit.
あなたは
ムーンライト
(一人だけじゃ行けないとこ)
Du
bist
mein
Mondlicht
(Wohin
ich
alleine
nicht
gehen
kann)
シャインブライト
(二人なラバー
きっと行ける)
Scheine
hell
(Wir
beide,
als
Liebende,
werden
es
sicher
schaffen)
大切にしたい
Ich
möchte
es
wertschätzen.
流れゆく
テイルランプ
Die
vorbeiziehenden
Rücklichter,
光のリボン
どこまでも
ein
Band
aus
Licht,
wohin
man
auch
blickt.
街の灯が消える頃
Wenn
die
Lichter
der
Stadt
erlöschen,
あなたの胸の中
liege
ich
in
deinen
Armen.
やさしい
ムーンライト
(テレビだけじゃ見えないもの)
Sanftes
Mondlicht
(Was
man
im
Fernsehen
allein
nicht
sehen
kann)
シャインブライト
(あなたなラバー見せてくれる)
Scheine
hell
(Du,
mein
Geliebter,
zeigst
es
mir)
ひとすじの光で
Mit
einem
einzigen
Lichtstrahl.
あなたは
ムーンライト
(他の誰も
出来ないこと)
Du
bist
mein
Mondlicht
(Was
niemand
anderes
tun
kann)
シャインニングソブライト
(二人なラバー
やってゆける)
Scheine
so
hell
(Wir
beide,
als
Liebende,
schaffen
es)
いつまでも照らして
Erleuchte
mich
für
immer.
やさしい
ムーンライト
(指輪だけじゃ足りないもの)
Sanftes
Mondlicht
(Was
mit
einem
Ring
allein
nicht
ausreicht)
シャインブライト
(あなたなラバー
知ってるひと)
Scheine
hell
(Du,
mein
Geliebter,
weißt
es)
目立つひとじゃないけど
Du
bist
niemand,
der
auffällt,
aber
あなたは
ムーンライト
(言葉だけじゃ言えないこと)
Du
bist
mein
Mondlicht
(Was
sich
mit
Worten
allein
nicht
sagen
lässt)
シャインブライト
(二人なラバー
分りあえる)
Scheine
hell
(Wir
beide,
als
Liebende,
können
es
verstehen)
カシミヤのほほえみ
Ein
Kaschmir-Lächeln.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Junko Yagami
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.