Текст и перевод песни JUP do Bairro - O CORRE
Não
não
foi
tão
ruim
assim
No,
no,
it
wasn't
that
bad
Mas
tinha
uns
porco
planejando
meu
fim
But
there
were
some
pigs
planning
my
end
Sem
tempo
pra
lamentar
No
time
to
lament
Dona
sueli
fazendo
um
corre
pra
barriga
não
roncar
Dona
Sueli
hustling
to
keep
the
belly
from
rumbling
E
nem
sempre
peito
era
o
que
tinha
And
it
wasn't
always
breast
that
we
had
Pra
comer
peru
tive
que
comer
pé
de
galinha
To
eat
turkey,
I
had
to
eat
chicken
feet
O
kisuco
na
semana
vinha
The
Kool-Aid
came
during
the
week
Fds
era
contar
moedinha
pra
Itubaína
Weekends
were
counting
coins
for
Itubaína
Fui
crescendo
e
entendendo
a
missão
I
grew
up
and
understood
the
mission
Sem
pai,
tive
que
cuidar
de
mãe
e
irmão
Without
a
father,
I
had
to
take
care
of
mother
and
brother
Passando
mal
com
a
revistinha
da
avon
Feeling
sick
with
the
Avon
magazine
Querendo
um
trocado
pra
comprar
perfume
e
batom
Wanting
some
change
to
buy
perfume
and
lipstick
Na
escola
pensei
que
era
meu
momento
At
school,
I
thought
it
was
my
moment
Mas
foi
só
do,
ré,
mi,
fa,
só,
lamento
But
it
was
just
do,
re,
mi,
fa,
so,
lament
E
eu
era
cdf,
sentava
lá
na
frente
And
I
was
a
good
student,
sitting
up
front
Era
bixinha
e
era
crente,
cê
entende?
Was
a
little
queer
and
was
religious,
you
understand?
Mas
já
castelava
toda
a
situação
But
I
was
already
figuring
out
the
whole
situation
Se
eu
moscasse
ia
me
foder
na
mão
dos
leke
ou
na
direção
If
I
messed
up,
I
would
get
screwed
by
the
bullies
or
the
principal
Amorzinho
de
todas
as
merendeiras
Sweetheart
of
all
the
lunch
ladies
Bateu
o
sinal,
vou
pro
meu
castelo
de
madeira
The
bell
rang,
I'm
going
to
my
wooden
castle
Na
saída
já
sacava
um
halls
On
the
way
out,
I'd
already
grab
a
Halls
Dar
uns
beijinho
no
escadão,
hum,
nada
mal
Giving
some
kisses
on
the
stairs,
hmm,
not
bad
Com
as
meninas
era
mais
legal
With
the
girls
it
was
more
fun
Pois
eu
sempre
ficava
com
brilho
labial
Because
I
always
had
lip
gloss
Esse
foi
meu
corre
This
was
my
hustle
O
que
não
me
matou
me
deixou
mais
forte
What
didn't
kill
me
made
me
stronger
Hoje
eu
sou
o
corre
Today
I
am
the
hustle
De
2 em
2 reais
faço
meu
malote
With
2 by
2 reais
I
make
my
bundle
Esse
foi
meu
corre
This
was
my
hustle
O
que
não
me
matou
me
deixou
mais
forte
What
didn't
kill
me
made
me
stronger
Hoje
eu
sou
o
corre
Today
I
am
the
hustle
De
2 em
2 reais
faço
meu
malote
With
2 by
2 reais
I
make
my
bundle
Esse
foi
meu
corre
This
was
my
hustle
O
que
não
me
matou
me
deixou
mais
forte
What
didn't
kill
me
made
me
stronger
Hoje
eu
sou
o
corre
Today
I
am
the
hustle
De
2 em
2 reais
faço
meu
malote
With
2 by
2 reais
I
make
my
bundle
Esse
foi
meu
corre
This
was
my
hustle
O
que
não
me
matou
me
deixou
mais
forte
What
didn't
kill
me
made
me
stronger
Hoje
eu
sou
o
corre
Today
I
am
the
hustle
De
2 em
2 reais
faço
meu
malote
With
2 by
2 reais
I
make
my
bundle
O
tempo
passou
tive
que
me
esforçar
Time
passed,
I
had
to
make
an
effort
Pois
já
tinha
estourado
o
cartão
da
c&a
Because
I
had
already
maxed
out
the
C&A
card
Telefone
tocou,
hum,
será
que
é
a
Rafa?
The
phone
rang,
hmm,
could
it
be
Rafa?
Atendi
"alô
quem
fala
aqui
é
do
serasa"
I
answered
"hello,
this
is
Serasa"
Moça,
esse
telefone
é
pra
recado
Ma'am,
this
phone
is
for
messages
Me
passa
o
número
que
eu
deixo
anotado
Give
me
the
number
and
I'll
leave
a
note
"Poxa,
aí
é
embaçado.
é
o
meu
trabalho
ela
não
tem
outro
horário"?
"Gee,
that's
rough.
Is
this
my
job,
she
doesn't
have
another
time"?
Tu
tu
tu
caiu
a
ligação
Tu
tu
tu
the
call
dropped
Não
vejo
a
hora
de
caducar
toda
essa
humilhação
I
can't
wait
for
all
this
humiliation
to
expire
Vou
me
deitar,
hoje
foi
um
lindo
dia
I'm
going
to
lie
down,
today
was
a
beautiful
day
Shi,
tem
que
pagar
casas
bahia
Shit,
I
have
to
pay
Casas
Bahia
Esse
foi
o
meu
corre
This
was
my
hustle
O
que
não
me
matou
me
deixou
mais
forte
What
didn't
kill
me
made
me
stronger
Hoje
eu
tô
no
corre
Today
I'm
on
the
hustle
De
2 em
2 reais
fiz
o
meu
malote
With
2 by
2 reais
I
made
my
bundle
Esse
foi
o
meu
corre
This
was
my
hustle
O
que
não
me
matou
me
deixou
mais
forte
What
didn't
kill
me
made
me
stronger
Hoje
eu
tô
no
corre
Today
I'm
on
the
hustle
De
2 em
2 reais
fiz
o
meu
malote
With
2 by
2 reais
I
made
my
bundle
Esse
foi
o
meu
corre
This
was
my
hustle
O
que
não
me
matou
me
deixou
mais
forte
What
didn't
kill
me
made
me
stronger
Hoje
eu
tô
no
corre
Today
I'm
on
the
hustle
De
2 em
2 reais
fiz
o
meu
malote
With
2 by
2 reais
I
made
my
bundle
Esse
foi
o
meu
corre
This
was
my
hustle
O
que
não
me
matou
me
deixou
mais
forte
What
didn't
kill
me
made
me
stronger
Hoje
eu
tô
no
corre
Today
I'm
on
the
hustle
De
2 em
2 reais
fiz
o
meu
malote
With
2 by
2 reais
I
made
my
bundle
Hoje
eu
tô
no
corre
Today
I'm
on
the
hustle
Hoje
eu
sou
o
corre
Today
I
am
the
hustle
Hoje
eu
tô
no
corre
Today
I'm
on
the
hustle
E
os
bico
sujo
não
tem
meu
ibope
And
the
lowlifes
don't
have
my
hype
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jup Do Bairro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.