Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
もう眠たいシンデレラタイム
Schon
müde,
Cinderella-Zeit
とっくに過ぎてバスルーム鏡の前
Längst
vorbei,
im
Badezimmer
vor
dem
Spiegel
君のこと好きなひとりの女の子
Ein
Mädchen,
das
dich
liebt
Episode1.はとうの昔に
Episode
1,
längst
vergangen
もう覚えちゃったルージュの伝言
Ich
kenne
schon
die
Botschaft
des
Rouge
子供じゃないの見くびらないで!
Ich
bin
kein
Kind,
unterschätz
mich
nicht!
Maybe
今日は帰れないの
Vielleicht
komm
ich
heut
nicht
nach
Hause
ママに叱られるの覚悟
Bereit
für
Mamas
Ärger
世界に2人だけのフリして!
Tu
so,
als
wären
wir
allein
auf
der
Welt!
Lady
子猫のような仕草で
Lady,
mit
einer
Geste
wie
ein
Kätzchen
ドアを開けるよ
Öffne
ich
die
Tür
Are
you
ready?
Are
you
ready?
私のミラールージュ
Mein
Spiegel-Rouge
君だけ
内緒だよ
Nur
für
dich,
mein
Geheimnis
生意気ミラールージュ
Freches
Spiegel-Rouge
虜にさせるの
鏡に写して
Fessle
dich
im
Spiegelbild
あー圏外それは想定外
Ah,
kein
Empfang,
das
war
nicht
geplant
心ざわつくやっぱちぃちゃなMy
heart
Mein
Herz
flattert,
so
klein,
My
Heart
ドギマギしてたら過ぎてくPrecious
time
Wenn
ich
zögere,
vergeht
kostbare
Zeit
Don′t
be
shy
鏡よ鏡
Don’t
be
shy,
Spiegel,
oh
Spiegel
Lonely
night
さよならするわ
Lonely
Night,
ich
sage
Lebewohl
勇気を出して殴り書きしたのは
Mit
Mut
schrieb
ich
hingekritzelt:
"I
love
you"
"I
love
you"
私のミラールージュ
Mein
Spiegel-Rouge
君だけ
内緒だよ
Nur
für
dich,
mein
Geheimnis
生意気ミラールージュ
Freches
Spiegel-Rouge
虜にさせるの
鏡に写して
Fessle
dich
im
Spiegelbild
小さな部屋にちょっとの勇気
Ein
kleiner
Raum,
ein
bisschen
Mut
誰にも言えない好奇心のために
Für
Neugier,
die
ich
niemandem
verrate
ような仕草で
Geste
wie
ein
Kätzchen
ドアを開けるよ
Öffne
ich
die
Tür
ドアを開けるよ
Öffne
ich
die
Tür
Are
you
ready?
Are
you
ready?
私のミラールージュ
Mein
Spiegel-Rouge
君だけ
内緒だよ
Nur
für
dich,
mein
Geheimnis
生意気ミラールージュ
Freches
Spiegel-Rouge
虜にさせるの
鏡に写して
Fessle
dich
im
Spiegelbild
私のミラールージュ
Mein
Spiegel-Rouge
君だけ
内緒だよ
Nur
für
dich,
mein
Geheimnis
生意気ミラールージュ
Freches
Spiegel-Rouge
虜にさせるの
鏡に写して
Fessle
dich
im
Spiegelbild
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emi Okamoto, Juvenile
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.