JV - Guilty Conscience - перевод текста песни на немецкий

Guilty Conscience - JVперевод на немецкий




Guilty Conscience
Schuldiges Gewissen
Meet Eddie, twenty-three years old
Lerne Eddie kennen, 23 Jahre alt.
Fed up with life and the way things are going
Er hat die Nase voll vom Leben und wie die Dinge laufen.
He decides to rob a liquor store
Er beschließt, einen Schnapsladen auszurauben.
(I can't take this no more, I can't take it no more homes)
(Ich kann das nicht mehr ertragen, ich kann es nicht mehr ertragen, Kumpel.)
But on his way in, he has a sudden change of heart
Aber auf dem Weg hinein ändert er plötzlich seine Meinung.
And suddenly, his conscience comes into play
Und plötzlich kommt sein Gewissen ins Spiel.
(Shit is mine, I gotta do this, gotta do this)
(Das ist meins, ich muss das tun, muss das tun.)
Alright, stop! (Huh?)
Okay, halt! (Häh?)
Now before you walk in the door of this liquor store
Bevor du diesen Schnapsladen betrittst
And try to get money out the drawer
und versuchst, Geld aus der Kasse zu holen,
You better think of the consequence (But who are you?)
denk lieber an die Konsequenzen. (Aber wer bist du?)
I'm your motherfuckin' conscience
Ich bin dein verdammtes Gewissen.
That's nonsense!
Das ist doch Unsinn!
Go in and gaffle the money and run to one of your aunt's cribs
Geh rein, schnapp dir das Geld und renn zu einer deiner Tanten.
And borrow a damn dress, and one of her blonde wigs
Borg dir ein verdammtes Kleid und eine ihrer blonden Perücken.
Tell her you need a place to stay
Sag ihr, du brauchst eine Bleibe.
You'll be safe for days if you
Du bist tagelang sicher, wenn du
Shave your legs with Renee's razor blade
dir mit Renees Rasierklinge die Beine rasierst.
Yeah but if it all goes through like it's supposed to
Ja, aber wenn alles so läuft, wie es soll,
The whole neighborhood knows you and they'll expose you
kennt dich die ganze Nachbarschaft und sie werden dich auffliegen lassen.
Think about it before you walk in the door first
Denk darüber nach, bevor du zur Tür reingehst.
Look at the store clerk, she's older than George Burns
Sieh dir die Verkäuferin an, sie ist älter als George Burns.
Fuck that! Do that shit! Shoot that bitch!
Scheiß drauf! Mach das! Erschieß die Schlampe!
Can you afford to blow this shit? Are you that rich?
Kannst du es dir leisten, das zu versauen? Bist du so reich?
Why you give a fuck if she dies? Are you that bitch?
Warum interessiert es dich, ob sie stirbt? Bist du etwa diese Schlampe?
Do you really think she gives a fuck if you have kids?
Glaubst du wirklich, dass es sie interessiert, ob du Kinder hast?
Man, don't do it, it's not worth it to risk it! (You're right!)
Mann, tu es nicht, es ist das Risiko nicht wert! (Du hast Recht!)
Not over this shit (Stop!)
Nicht wegen dieser Scheiße. (Halt!)
Drop the biscuit (I will!)
Lass die Knarre fallen. (Das werde ich!)
Don't even listen to Slim yo, he's bad for you
Hör nicht auf Slim, er ist schlecht für dich.
(You know what Dre? I don't like your attitude)
(Weißt du was, Dre? Ich mag deine Einstellung nicht.)
Meet Stan, twenty-one years old. (Give me a kiss!)
Lerne Stan kennen, 21 Jahre alt. (Gib mir einen Kuss!)
After meeting a young girl at a rave party
Nachdem er ein junges Mädchen auf einer Rave-Party kennengelernt hat,
Things start getting hot and heavy in an upstairs bedroom
geht es in einem Schlafzimmer im Obergeschoss heiß her.
Once again, his conscience comes into play (Shit!)
Wieder einmal kommt sein Gewissen ins Spiel. (Scheiße!)
Now listen to me, while you're kissin' her cheek
Jetzt hör mir zu, während du ihr Wangen küsst
And smearin' her lipstick, I slipped this in her drink
und ihren Lippenstift verschmierst, habe ich das hier in ihren Drink gemischt.
Now all you gotta do is nibble on this little bitch's earlobe
Jetzt musst du nur noch an ihrem Ohrläppchen knabbern, Süße.
(Yo! This girl's only fifteen years old
(Yo! Dieses Mädchen ist erst fünfzehn Jahre alt.
You shouldn't take advantage of her, that's not fair)
Du solltest sie nicht ausnutzen, das ist nicht fair.)
Yo, look at her bush, does it got hair? (Uh huh!)
Yo, sieh dir ihren Busch an, hat er Haare? (Äh huh!)
Fuck this bitch right here on the spot bare
Fick diese Schlampe hier auf der Stelle, ganz nackt,
'Til she passes out and she forgot how she got there
bis sie ohnmächtig wird und vergisst, wie sie hierher gekommen ist.
(Man, ain't you ever seen that one movie "Kid")
(Mann, hast du jemals diesen einen Film "Kids" gesehen?)
No, but I seen the porno with SunDoobiest!
Nein, aber ich habe den Porno mit SunDoobiest gesehen!
(Shit, you wanna get hauled off to jail?)
(Scheiße, willst du ins Gefängnis kommen?)
Man fuck that, hit that shit raw dog and bail
Mann, scheiß drauf, nimm sie richtig ran und hau ab.
Meet Grady, a twenty-nine year old construction worker
Lerne Grady kennen, einen 29-jährigen Bauarbeiter.
After coming home from a hard day's work
Nachdem er von einem harten Arbeitstag nach Hause kommt,
He walks in the door of his trailer park home
betritt er sein Wohnwagenhaus
To find his wife in bed with another man
und findet seine Frau mit einem anderen Mann im Bett.
(What the fuck!)
(Was zum Teufel!)
(Grady!)
(Grady!)
Alright calm down, relax, start breathin'
Beruhige dich, entspann dich, fang an zu atmen.
Fuck that shit, you just caught this bitch cheatin'
Scheiß drauf, du hast diese Schlampe gerade beim Fremdgehen erwischt.
While you at work she's with some dude tryin' to get off?
Während du arbeitest, treibt sie es mit irgendeinem Typen?
Fuck slittin' her throat, cut this bitches head off!
Scheiß drauf, ihr die Kehle durchzuschneiden, schneide dieser Schlampe den Kopf ab!
Wait! What if there's an explanation for this shit?
Warte! Was, wenn es eine Erklärung für diese Scheiße gibt?
(What? She tripped? Fell? Landed on his dick?)
(Was? Sie ist gestolpert? Gefallen? Auf seinem Schwanz gelandet?)
Alright Shady, maybe he's right Grady
Okay Shady, vielleicht hat er Recht, Grady.
But think about the baby before you get all crazy
Aber denk an das Baby, bevor du durchdrehst.
Okay! Thought about it, still wanna stab her?
Okay! Habe darüber nachgedacht, willst du sie immer noch erstechen?
Grab her by the throat, get your daughter and kidnap her?
Pack sie am Hals, hol deine Tochter und entführ sie?
That's what I did, be smart, don't be a retard
Das habe ich getan, sei schlau, sei kein Idiot.
You gonna take advice from somebody who slapped Dee Barnes?
Willst du Ratschläge von jemandem annehmen, der Dee Barnes geschlagen hat?
What you say? (What's wrong?)
Was sagst du da? (Was ist los?)
(Didn't think I'd remember?)
(Dachtest du, ich würde mich nicht erinnern?)
I'ma kill you motherfucker!
Ich bring dich um, du Mistkerl!
Uh-ah! Temper temper!
Uh-ah! Immer mit der Ruhe!
Mr. Dre? Mr. N.W.A.?
Mr. Dre? Mr. N.W.A.?
Mr. AK comin' straight outta Compton y'all better make way?
Mr. AK, der direkt aus Compton kommt, macht lieber Platz?
How in the fuck you gonna tell this man not to be violent?
Wie zum Teufel willst du diesem Mann sagen, er soll nicht gewalttätig sein?
'Cause he don't need to go the same route that I went
Weil er nicht den gleichen Weg gehen muss, den ich gegangen bin.
Been there, done that, aw fuck it
Hab das durch, hab das gemacht, ach scheiß drauf.
What am I sayin'?
Was rede ich da?
Shoot 'em both Grady, where's your gun at?
Erschieß sie beide, Grady, wo ist deine Knarre?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.