JV feat. Akirah Renée - Call On ? - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни JV feat. Akirah Renée - Call On ?




Call On ?
На кого ты уповаешь?
What is this world becoming?
Во что превращается этот мир?
Seems like we're becoming numbing
Кажется, мы ко всему привыкаем,
To what's suppose to cause us to be move and be enthused
К тому, что должно двигать нами и вдохновлять,
But instead we pick up what was used to soothed to be abuse
Но вместо этого мы выбираем то, что использовалось для успокоения, чтобы стать зависимостью.
How we wanna win, but now it's okay if we lose
Как мы хотим побеждать, но теперь все в порядке, если мы проигрываем.
We pick and choose if we want lies or truths
Мы сами выбираем, чего хотим: лжи или правды,
Not knowing our decision soul tied to more issues
Не зная, что наше решение связано с большим количеством проблем,
That you can overcome or they'll overtake you
Которые ты можешь преодолеть, или они настигнут тебя.
I feel like we been getting squeezed
Я чувствую, как нас сжимают,
And the last thing we wanna do is get on our knees
И последнее, что мы хотим сделать, это встать на колени,
Because we tired of pleading, but you ain't tired of eating
Потому что мы устали умолять, но ты не устал есть.
Like are you even seeking? Can we even break even?
Ты вообще ищешь? Можем ли мы хотя бы выйти в ноль?
I mean we barely surviving, and y'all swear it's good times
Я имею в виду, что мы едва выживаем, а вы все клянетесь, что сейчас хорошие времена.
And how long will we believe these lies and open our eyes
И как долго мы будем верить этой лжи и откроем глаза
And finally realize that we been stuck in rerun after rerun
И наконец-то поймем, что застряли в сериале, который повторяется снова и снова?
And your time now has come, we need some help
И твое время пришло, нам нужна помощь.
And it begins with self, but knowing we can't do it our self
И все начинается с себя, но мы знаем, что не справимся сами.
That's why I'm asking...
Вот почему я спрашиваю...
Who do you call on? Who do you call on?
На кого ты уповаешь? На кого ты уповаешь?
Who do you call on? Say?
На кого ты уповаешь? Скажи?
Who do you call on? Who do you call on?
На кого ты уповаешь? На кого ты уповаешь?
Who do you call on? Say?
На кого ты уповаешь? Скажи?
Who do you call on? Who do you call on?
На кого ты уповаешь? На кого ты уповаешь?
Who do you call on? Say?
На кого ты уповаешь? Скажи?
Who do you call on? Who do you call on?
На кого ты уповаешь? На кого ты уповаешь?
Who do you call on? Say?
На кого ты уповаешь? Скажи?
Are we reaching for ears?
Мы ищем уши?
Or are we reaching for cheers?
Или мы ищем аплодисменты?
Do we think about the next couple of years?
Думаем ли мы о следующих паре лет,
When ours kids are our peers
Когда наши дети станут нашими сверстниками?
Have we overcome our fears?
Преодолели ли мы свои страхи?
Or will we just pass it down
Или мы просто передадим их дальше?
But we have brats tryna wear crowns
Но у нас есть сопляки, пытающиеся носить короны,
And no one told them that children only make sounds
И никто не сказал им, что дети только издают звуки.
You have to develop a voice, and even then doesn't mean it'll be heard
Тебе нужно развить свой голос, и даже тогда это не значит, что тебя услышат.
But we caught in the herd
Но мы застряли в стаде,
Never learning how to avoid the traffic is tragic
Никогда не учиться избегать пробок - трагично,
Cause it's effecting our future, let's be honest where's the mentors?
Потому что это влияет на наше будущее, будем честны, где наставники?
And who's the teachers, cause now it's hard to look at even our preachers
И кто учителя, потому что сейчас трудно смотреть даже на наших проповедников?
Lord we need leaders. Not entertainers
Господи, нам нужны лидеры. Не артисты,
That are paid to swayed and deter us away
Которым платят за то, чтобы они отвлекали нас,
From what's eternal and what never loses its value
От того, что вечно и никогда не теряет своей ценности.
Like people with value, integrity, & character
Например, от людей с ценностями, принципами и характером,
Not doing whatever it takes if it means crossing certain areas
Которые не делают все, что угодно, если это означает пересечение определенных границ.
Like where's the principles, & where's the standards
Где принципы и где стандарты?
Where's the prayer circles that we've abandoned?
Где молитвенные круги, которые мы оставили?
That's why we feel abandoned, let out here & stranded
Вот почему мы чувствуем себя брошенными, одинокими и потерянными.
Stuck in a misconception that we will all receive grace and mercy
Застряли в заблуждении, что все мы получим благодать и милость,
Or that God is blind or He can't see
Или что Бог слеп или не видит.
Or could it be that He turned His back on thee?
Или может быть, Он отвернулся от тебя?
I thank God that He'll never forsake me
Я благодарю Бога, что Он никогда не оставит меня.
Like blessed assurance is the best Home Insurance
Как благословенная уверенность - лучшая домашняя страховка.
Who do you call on? Who do you call on?
На кого ты уповаешь? На кого ты уповаешь?
Who do you call on? Say?
На кого ты уповаешь? Скажи?
Who do you call on? Who do you call on?
На кого ты уповаешь? На кого ты уповаешь?
Who do you call on? Say?
На кого ты уповаешь? Скажи?
Who do you call on? Who do you call on?
На кого ты уповаешь? На кого ты уповаешь?
Who do you call on? Say?
На кого ты уповаешь? Скажи?
Who do you call on? Who do you call on?
На кого ты уповаешь? На кого ты уповаешь?
Who do you call on? Say?
На кого ты уповаешь? Скажи?
It's killing me how no one else is feeling me
Меня убивает то, что никто меня не чувствует.
I mean mentally or spiritually, It seems like we've all gone wild
Я имею в виду, ни морально, ни духовно, кажется, мы все одичали.
And no seems to care how. To mend or how to stitch it up, or
И, кажется, никому нет дела до того, как это исправить, залатать или
Fix it up they rather just watch us bleed out
Починить, они скорее будут просто наблюдать, как мы истекаем кровью.
Too many by-standers, to many saying bye to their standards
Слишком много зевак, слишком много тех, кто прощается со своими принципами.
We exist to help only ourselves
Мы существуем, чтобы помогать только себе.
Don't care about our fam, cuz I never liked mine
Наплевать на мою семью, ведь я свою никогда не любил.
Be careful who you help cuz they can be a pain at times
Будь осторожен, кому помогаешь, потому что порой они могут быть обузой.
As if your the apple of everyone's eye
Как будто ты - зеница ока каждого,
Or worst they could take your life, well it wasn't mine to begin with right?
Или, что еще хуже, они могут лишить тебя жизни, но ведь она и не была моей изначально, верно?
Besides who's mad when your promoted to heaven?
Кроме того, кто будет злиться, когда тебя призовут на небеса?
Except the ones thats down here still stressing, and asking
Кроме тех, кто все еще здесь, внизу, страдает и спрашивает:
When will I get my call home? Cause I don't wanna feel this pain no mo
Когда же меня позовут домой? Потому что я больше не хочу чувствовать эту боль.
To be honest it take more strength to live than it does to die
Честно говоря, нужно больше сил, чтобы жить, чем умереть.
That's why I gotta know who to call, when I'm not living up to what I'm called to & why
Вот почему я должен знать, кому звонить, когда я не живу так, как должен, и почему.
Who do you call on? Who do you call on?
На кого ты уповаешь? На кого ты уповаешь?
Who do you call on? Say?
На кого ты уповаешь? Скажи?
Who do you call on? Who do you call on?
На кого ты уповаешь? На кого ты уповаешь?
Who do you call?
На кого ты уповаешь?
Who do you call? Who do you call?
На кого ты уповаешь? На кого ты уповаешь?
Who do you call on? Who, who do you call?
На кого ты уповаешь? На кого, на кого ты уповаешь?
(Oohs, Oohs, Oohs, Oohs)
(О-о-о, О-о-о, О-о-о, О-о-о)





Авторы: Javonn Moore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.