Текст и перевод песни JVG feat. Pyhimys - Hyvä häviäjä
Yheksänkytviis
prossaa
lasis,
se
on
viiskytä
jääl
Девять
коек,
пять
процентов
стекла,
пятьдесят
процентов
льда.
Ilman
änärivaraust
on
vaa
viiskybää
pääl
Если
у
вас
нет
брони,
вам
придется
подождать
пять
минут.
Mut
sillähä
vetää
jo
hyvät
karalahdet
kypärään
Но
у
него
хороший
Каралахти
на
шлеме.
Voittajat,
aina
niist
tykätään
Победители
всегда
такие,
как
они.
Toimarit
toimitsijakiellos.
Henkan
shikaani,
Хенка
шикан,
Päivystän
siel
jos
tulee
urholta
matsi
Я
буду
на
связи,
если
это
будет
храбрый
бой.
Pehmee
tatsi,
ei
katse
käy
edes
kiekos
Она
мягкая,
я
даже
не
могу
смотреть
на
шайбу.
Jare
luuseriks
leimattu,
Ville
vilttiin
on
feidattu.
Джэра
заклеймили
неудачником,
Вилль
был
изображен
на
покрывале.
Mut
kebekiskalle
teipattu,
kylkiluu
kiinni
teipattu
Но
к
кебекиске
приклеили
скотчем,
ребро
заклеили
скотчем.
Hakemas
sponssilta
apurahaa,
Подал
заявку
на
грант
от
sponssi,
Hyvästä
yrityksestä
selkään
taputtakaa
Для
хорошей
попытки
похлопай
меня
по
спине
Joku
vois
tarjoo
pari
vakuuttavaa,
Кто-нибудь
мог
бы
предложить
пару
убедительных.
Nii
huomenna
perkele
se
on
hunajata,
hunajata
Так
что
завтра
дьявол
будет
медом,
медом.
Eihä
voittajat
ikin
haluu
hävii,
Ни
один
победитель
не
хочет
проиграть.
Mut
jos
on
peli
joka
ilta
ei
sil
aina
oo
välii
Но
если
каждую
ночь
идет
игра,
это
не
всегда
имеет
значение.
Mun
mieles
siintää
jo
märkä.
Мой
разум
уже
взмок.
Oon
kopissa
särmä
mut
baarissa
härkä!
Я
острие
в
кабине,
но
бык
в
баре!
Mä
oon
hyvä
häviäjä.
Mä
oon
hyvä
häviäjä.
Я
хороший
неудачник,
я
хороший
неудачник.
Mä
oon
hyvä
häviäjä.
Mä
oon
hyvä
häviäjä
Я
хороший
неудачник,
я
хороший
неудачник.
Mieles
siintää
jo
märkä.
Твой
разум
уже
взмок.
Oon
kopissa
särmä
mut
baarissa
härkä!
Я
острие
в
кабине,
но
бык
в
баре!
Me
hävitää
joka
matsi
kuusnolla,
Мы
проигрываем
все
игры
в
куусно,
Mul
on
hyvä
olla,
mörkö
ullakolla
Я
в
порядке,
страшилище
на
чердаке.
Vierais
tai
kotona
ei
kukaa
mitää
odota,
Никто
ничего
не
может
ждать
ни
дома,
ни
дома.
Vaik
mul
on
kuus
eri
mailaa,
mä
oon
luuseri
Если
у
меня
шесть
разных
клубов,
я
неудачник.
Teen
duunit
kunnolla
kentällä
ja
mummolla,
Я
хорошо
выполняю
свою
работу
на
поле
и
у
бабушки.
Treenasin
lakasuu,
ei
ollu
varaa
rakastuu
* Раньше
я
тренировался,
но
не
мог
позволить
себе
влюбиться.
*
Päiväst
toisee
hiton
kovaa
selkäsaunaa,
Адское
избиение
каждый
день.
Monen
pää
man
ei
tätä
kestä
kauaa
Головы
многих
людей
долго
не
протянут.
Katsomo
viheltää
ku
taas
tuli
daijuu,
Трибуна
свистит,
когда
речь
заходит
о
Дайджу,
Pitääks
kaiken
aina
vaa
olla
kilpailuu?
Неужели
все
всегда
должно
быть
состязанием?
Kouluski
kovimmat
sai
kaikki
naiset,
Школа
самая
трудная,
у
нее
есть
все
женщины.
Joka
viikko
yläpuistos
oli
turpajaiset
Каждую
неделю
Верхний
парк
был
разрушен.
Kurvaa
naiset
aina
voittajien
koppii,
Поверни
всех
дам
к
кабинке
победителя,
Joku
sano
joskus
et
häviöist
oppii
Некоторые
говорят,
что
ты
проиграешь.
Kossupullo
kassin
pohjal
venaa
mua,
* Казачья
бутылка
на
дне
сумки
ждет
меня*,
Sen
takii
unohdin
et
mä
pelaan
tuol
Вот
почему
я
забыл,
что
играю
в
эту
игру.
Eihä
voittajat
ikin
haluu
hävii,
Ни
один
победитель
не
хочет
проиграть.
Mut
jos
on
peli
joka
ilta
ei
sil
aina
oo
välii
Но
если
каждую
ночь
идет
игра,
это
не
всегда
имеет
значение.
Mun
mieles
siintää
jo
märkä.
Мой
разум
уже
взмок.
Oon
kopissa
särmä
mut
baarissa
härkä!
Я
острие
в
кабине,
но
бык
в
баре!
Mä
oon
hyvä
häviäjä.
Mä
oon
hyvä
häviäjä.
Я
хороший
неудачник,
я
хороший
неудачник.
Mä
oon
hyvä
häviäjä.
Mä
oon
hyvä
häviäjä
Я
хороший
неудачник,
я
хороший
неудачник.
Mieles
siintää
jo
märkä.
Твой
разум
уже
взмок.
Oon
kopissa
särmä
mut
baarissa
härkä!
Я
острие
в
кабине,
но
бык
в
баре!
Ei
oo
koutsinkaa
laiffi
aina
iisii,
Там
нет
кареты
там
нет
кареты,
Ilma
waiffii,
kaviaarin
sijast
riisii
Эйр
вайффи,
вместо
икры
Sprigin
alt
paljastuu
iha
eri
mies,
Сприг
альт
раскрылся
как
Иха
другой
человек,
Vaikken
pelaa
ite
silti
kainalot
iha
hies
Хотя
я
не
играю,
мои
подмышки
все
еще
в
поту.
Jos
otetaa
turpaa
se
on
mulle
kenkää.
Если
ты
надерешь
мне
зад,
я
уволен.
Menkää
ja
tehkää,
kentäl
iha
mitä
vaa
Иди
и
делай,
что
можешь.
Kyl
me
viel
joskus
voitetaa
näit
matseja,
Когда-нибудь
мы
выиграем
несколько
игр.
Saadaa
kaupungil
mimmeilt
edes
vähä
katseit
Давайте
немного
взглянем
на
город
Ja
otetaa
nää
kentät
haltuu,
И
возьмем
под
контроль
эти
поля.
Ei
kukaa
pysty
voittaa
kaikkee
heti
alkuu
Никто
не
может
победить
все
с
самого
начала.
Lohtuu
huulen
alle
kenraalin
muoviboksist,
Комфорт
под
губой
пластикового
боксиста
генерала,
Oon
vaa
nähny
kuvii
voittajien
mestaruuskotsist
Я
видел
фотографии
победителей
Чемпионата
коцист
Ei
joka
päivä
oo
pelkkää
shamppanjaa,
Не
каждый
день
- это
просто
шампанское,
Ja
ei
oo
koskaa
helppoo
ku
tsempataa
и
это
никогда
не
бывает
легко
.
Räntää
naamaa,
iha
ku
ois
paska
keli,
Мокрый
снег
на
моем
лице,
я
был
бы
в
дерьмовой
погоде.
Mulle
on
puhelu:
"Me
ollaa
hävitty
tää
peli."
Мне
звонят:
"мы
проиграли
эту
игру".
Eihä
voittajat
ikin
haluu
hävii,
Ни
один
победитель
не
хочет
проиграть.
Mut
jos
on
peli
joka
ilta
ei
sil
aina
oo
välii
Но
если
каждую
ночь
идет
игра,
это
не
всегда
имеет
значение.
Mun
mieles
siintää
jo
märkä.
Мой
разум
уже
взмок.
Oon
kopissa
särmä
mut
baarissa
härkä!
Я
острие
в
кабине,
но
бык
в
баре!
Mä
oon
hyvä
häviäjä.
Mä
oon
hyvä
häviäjä.
Я
хороший
неудачник,
я
хороший
неудачник.
Mä
oon
hyvä
häviäjä.
Mä
oon
hyvä
häviäjä
Я
хороший
неудачник,
я
хороший
неудачник.
Mieles
siintää
jo
märkä.
Твой
разум
уже
взмок.
Oon
kopissa
särmä
mut
baarissa
härkä!
Я
острие
в
кабине,
но
бык
в
баре!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.