JVKE - ghost town - перевод текста песни на немецкий

ghost town - JVKEперевод на немецкий




ghost town
Geisterstadt
I gotta get out of this ghost town
Ich muss raus aus dieser Geisterstadt
I gotta move on, I gotta get going with my life
Ich muss weitermachen, ich muss mein Leben weiterleben
'Cause everything's haunted by your ghost now
Denn alles wird jetzt von deinem Geist heimgesucht
I gotta move on, I'm sick of this ghost town
Ich muss weitermachen, ich habe diese Geisterstadt satt
Ever since you left, I went ghost
Seit du weg bist, bin ich wie ein Geist geworden
So alone, I been so a-
So allein, ich bin so a-
Ever since you left, I been low
Seit du weg bist, bin ich am Boden
Keepin' on the low, yeah, yeah
Halte mich bedeckt, yeah, yeah
I can't help but remember all the nights we wasted together
Ich kann nicht anders, als mich an all die Nächte zu erinnern, die wir zusammen verbracht haben
'Til your feelings changed like the weather
Bis deine Gefühle sich änderten wie das Wetter
You got a heart so cold like December, yeah
Du hast ein Herz so kalt wie der Dezember, yeah
LAX is calling me
LAX ruft mich
One-way flight to all my dreams
Ein einfacher Flug zu all meinen Träumen
Baby, if I don't hit the road
Baby, wenn ich nicht aufbreche
I'ma drive myself crazy here alone
Werde ich mich hier alleine verrückt machen
I gotta get out of this ghost town
Ich muss raus aus dieser Geisterstadt
I gotta move on, I gotta get going with my life
Ich muss weitermachen, ich muss mein Leben weiterleben
'Cause everything's haunted by your ghost now
Denn alles wird jetzt von deinem Geist heimgesucht
I gotta move on, I'm sick of this ghost town
Ich muss weitermachen, ich habe diese Geisterstadt satt
I gotta get out of this ghost town
Ich muss raus aus dieser Geisterstadt
I gotta move on, I gotta get going with my life
Ich muss weitermachen, ich muss mein Leben weiterleben
'Cause everything's haunted by your ghost now
Denn alles wird jetzt von deinem Geist heimgesucht
I gotta move on, I'm sick of this ghost town, ghost town
Ich muss weitermachen, ich habe diese Geisterstadt satt, Geisterstadt
Sometimes I feel something like a (ghost)
Manchmal fühle ich mich irgendwie wie ein (Geist)
Touchdown in our city, like a (ghost)
Landung in unserer Stadt, wie ein (Geist)
Fade right into the black like a ghost
Verschwinde direkt ins Schwarze wie ein Geist
If I disappeared, would anybody know?
Wenn ich verschwinden würde, würde es jemand merken?
And sometimes, I can feel you like a (ghost)
Und manchmal kann ich dich spüren wie einen (Geist)
Like you follow me everywhere I go (ghost)
Als ob du mir überallhin folgst (Geist)
Call me crazy or insane, all I know is I feel you too close to let go
Nenn mich verrückt oder wahnsinnig, alles was ich weiß ist, ich spüre dich zu nah, um loszulassen
So I gotta get out of this ghost town
Also muss ich raus aus dieser Geisterstadt
I gotta move on, I gotta get going with my life
Ich muss weitermachen, ich muss mein Leben weiterleben
'Cause everything's haunted by your ghost now
Denn alles wird jetzt von deinem Geist heimgesucht
I gotta move on, I'm sick of this ghost town, ghost town
Ich muss weitermachen, ich habe diese Geisterstadt satt, Geisterstadt






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.