Текст и перевод песни JVKE - ghost town
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
gotta
get
out
of
this
ghost
town
Мне
нужно
выбраться
из
этого
города-призрака
I
gotta
move
on,
I
gotta
get
going
with
my
life
Мне
нужно
двигаться
дальше,
мне
нужно
начать
жить
своей
жизнью
'Cause
everything's
haunted
by
your
ghost
now
Потому
что
теперь
все
преследуется
твоим
призраком
I
gotta
move
on,
I'm
sick
of
this
ghost
town
Мне
пора
двигаться
дальше,
мне
надоел
этот
город-призрак
Ever
since
you
left,
I
went
ghost
С
тех
пор,
как
ты
ушел,
я
стал
призраком
So
alone,
I
been
so
a-
Такой
одинокий,
я
был
таким...
Ever
since
you
left,
I
been
low
С
тех
пор,
как
ты
ушел,
я
был
на
низком
уровне
Keepin'
on
the
low,
yeah,
yeah
Держись
на
низком
уровне,
да,
да
I
can't
help
but
remember
all
the
nights
we
wasted
together
Я
не
могу
не
вспомнить
все
ночи,
которые
мы
провели
вместе.
'Til
your
feelings
changed
like
the
weather
Пока
твои
чувства
не
изменятся,
как
погода
You
got
a
heart
so
cold
like
December,
yeah
У
тебя
такое
холодное
сердце,
как
в
декабре,
да.
LAX
is
calling
me
Лос-Анджелес
звонит
мне
One-way
flight
to
all
my
dreams
Полет
в
один
конец
ко
всем
моим
мечтам
Baby,
if
I
don't
hit
the
road
Детка,
если
я
не
отправлюсь
в
путь
I'ma
drive
myself
crazy
here
alone
Я
схожу
с
ума
здесь
один
I
gotta
get
out
of
this
ghost
town
Мне
нужно
выбраться
из
этого
города-призрака
I
gotta
move
on,
I
gotta
get
going
with
my
life
Мне
нужно
двигаться
дальше,
мне
нужно
начать
жить
своей
жизнью
'Cause
everything's
haunted
by
your
ghost
now
Потому
что
теперь
все
преследуется
твоим
призраком
I
gotta
move
on,
I'm
sick
of
this
ghost
town
Мне
пора
двигаться
дальше,
мне
надоел
этот
город-призрак
I
gotta
get
out
of
this
ghost
town
Мне
нужно
выбраться
из
этого
города-призрака
I
gotta
move
on,
I
gotta
get
going
with
my
life
Мне
нужно
двигаться
дальше,
мне
нужно
начать
жить
своей
жизнью
'Cause
everything's
haunted
by
your
ghost
now
Потому
что
теперь
все
преследуется
твоим
призраком
I
gotta
move
on,
I'm
sick
of
this
ghost
town,
ghost
town
Мне
пора
двигаться
дальше,
мне
надоел
этот
город-призрак,
город-призрак
Sometimes
I
feel
something
like
a
(ghost)
Иногда
я
чувствую
себя
чем-то
вроде
(призрака)
Touchdown
in
our
city,
like
a
(ghost)
Тачдаун
в
нашем
городе,
как
(призрак)
Fade
right
into
the
black
like
a
ghost
Исчезайте
прямо
в
темноте,
как
призрак
If
I
disappeared,
would
anybody
know?
Если
бы
я
исчез,
узнал
бы
кто-нибудь?
And
sometimes,
I
can
feel
you
like
a
(ghost)
И
иногда
я
чувствую
тебя
как
(призрак)
Like
you
follow
me
everywhere
I
go
(ghost)
Как
будто
ты
следуешь
за
мной,
куда
бы
я
ни
пошел
(призрак)
Call
me
crazy
or
insane,
all
I
know
is
I
feel
you
too
close
to
let
go
Назови
меня
сумасшедшим
или
сумасшедшим,
все,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
чувствую
тебя
слишком
близко,
чтобы
отпустить.
So
I
gotta
get
out
of
this
ghost
town
Так
что
мне
нужно
выбраться
из
этого
города-призрака
I
gotta
move
on,
I
gotta
get
going
with
my
life
Мне
нужно
двигаться
дальше,
мне
нужно
начать
жить
своей
жизнью
'Cause
everything's
haunted
by
your
ghost
now
Потому
что
теперь
все
преследуется
твоим
призраком
I
gotta
move
on,
I'm
sick
of
this
ghost
town,
ghost
town
Мне
пора
двигаться
дальше,
мне
надоел
этот
город-призрак,
город-призрак
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.