Текст и перевод песни JVN - Nuestro Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
canse
de
llorar
y
llorar
por
ti
Я
устал
плакать
и
плакать
по
тебе
(Que
pesar
de
nuestro
amor)
(Как
жаль
нашу
любовь)
Que
las
lagrimas
se
secaron
Что
слезы
высохли
Me
canse
de
llorar
y
llorar
por
ti
Я
устал
плакать
и
плакать
по
тебе
(Me
retiro
baby)
(Я
ухожу,
детка)
Que
ya
no
aguanto
mas
Что
я
больше
не
выдержу
Me
di
cuenta
que
el
amor
Я
понял,
что
любовь
No
es
con
palabras
ni
visajes
Это
не
слова
и
не
жесты
Que
no
hay
que
subir
fotos
a
un
Facebook
Что
не
нужно
выкладывать
фото
в
Facebook
Ni
hacerse
tatuajes
И
делать
татуировки
Pa'
uno
estar
seguro
de
que
lo
aman
Чтобы
быть
уверенным,
что
тебя
любят
Te
tratan
bien
un
tiempo
С
тобой
хорошо
обращаются
какое-то
время
Y
después
del
tiempo
te
engañan
А
потом
обманывают
Así
como
a
mi
me
engañaron
Так
же,
как
обманули
меня
Yo
era
feliz
pero
me
traicionaron
Я
был
счастлив,
но
меня
предали
Recuerdo
que
me
sentí
triste
Помню,
как
мне
было
грустно
Pero
gracias
al
señor
que
ya
te
fuiste
Но
слава
богу,
что
ты
ушла
Espero
que
algún
día
Надеюсь,
что
когда-нибудь
Puedas
cambiar
esa
actitud
Ты
сможешь
изменить
это
поведение
No
se
si
fue
sin
culpa
Не
знаю,
было
ли
это
не
нарочно
O
así
de
mala
eres
tu
Или
ты
такая
плохая
Los
daños
los
recuerdo
Я
помню
тот
вред
Con
esa
actitud
С
этим
твоим
поведением
Que
pesar
de
nuestro
amor
Как
жаль
нашу
любовь
Que
solo
fue
esclavitud
Которая
была
лишь
рабством
La
ilusión
se
perdió
(obviamente)
Иллюзия
исчезла
(очевидно)
El
dolor
se
marcho
(claramente)
Боль
ушла
(явно)
Ya
tengo
un
nuevo
amor
(excelente)
У
меня
уже
есть
новая
любовь
(отлично)
Y
ahora
solamente
voy
a
vivir
mi
presente
И
теперь
я
буду
жить
только
настоящим
Solo
sufrir
solo
llorar
Только
страдания,
только
слезы
No
había
momento
para
amar,
para
amar
Не
было
времени
любить,
любить
Porque
nuestro
amor
Потому
что
наша
любовь
Una
mentira
que
solo
yo
creí
Ложь,
в
которую
поверил
только
я
Por
ti
sufrí,
por
ti
morí
Из-за
тебя
я
страдал,
из-за
тебя
я
умирал
Hay
como
duele.
Как
же
больно.
Hay
como
duele
el
corazón
Как
же
болит
сердце
Pero
te
quiere
Но
оно
любит
тебя
Pero
te
odia
con
razón
Но
ненавидит
тебя
по
праву
Hay
como
duele.
Как
же
больно.
Hay
como
duele
el
corazón
Как
же
болит
сердце
Pero
te
quiere
Но
оно
любит
тебя
Pero
te
odia
con
razón
Но
ненавидит
тебя
по
праву
Que
te
enamoraría
Что
я
влюблю
тебя
в
себя
Que
por
ti
yo
vivía
Что
я
жил
ради
тебя
Retiro
mis
palabras
Забираю
свои
слова
Que
decía
cada
día
Которые
говорил
каждый
день
Que
sin
ti
no
podía
Что
без
тебя
не
могу
Que
siempre
seria
mía
Что
ты
всегда
будешь
моей
Pero
tranquila
baby
Но
не
волнуйся,
детка
Que
yo
sigo
con
mi
vida
Я
продолжаю
жить
своей
жизнью
Y
cuando
me
decías
И
когда
ты
говорила
Que
tu
solita
salías
Что
ты
гуляешь
одна
Que
tu
siempre
eras
mía
Что
ты
всегда
моя
En
la
mentira
yo
caía
Я
верил
в
эту
ложь
Y
Como
yo
te
consentía
И
как
я
тебя
баловал
Como
yo
te
consentía
ma.
Как
я
тебя
баловал,
ма.
Me
duele
aceptar
que
nada
de
eso
era
verdad
Мне
больно
признавать,
что
ничего
из
этого
не
было
правдой
Que
triste
realidad
Какая
грустная
реальность
Después
que
tanto
te
di
После
того,
как
я
тебе
столько
дал
Tu
me
pagaste
tan
mal
Ты
отплатила
мне
так
плохо
Mi
corazón
esta
roto
Мое
сердце
разбито
Y
no
aceptara
una
mentira
mas
И
больше
не
примет
лжи
Creo
que
empiezo
a
comprender
Кажется,
я
начинаю
понимать
Ahora
vete,
А
теперь
уходи,
Y
no
vengas
donde
no
te
necesitan
И
не
приходи
туда,
где
тебя
не
ждут
Eres
la
maldad
atrapada
en
una
cara
bonita
Ты
- зло,
заключенное
в
красивом
лице
Eres
la
mentira
mas
real
que
para
mi
a
existido
Ты
- самая
настоящая
ложь,
которая
существовала
для
меня
Y
fuiste
un
espejismo
que
habla
sin
ningún
sentido
И
ты
была
миражом,
который
говорит
без
всякого
смысла
Porque
contigo
siento
que
yo
destruí
mi
mundo
Потому
что
с
тобой
я
чувствую,
что
разрушил
свой
мир
Perdí
meses
días
horas
minutos
y
segundos
Потерял
месяцы,
дни,
часы,
минуты
и
секунды
Perdí
a
mis
amigos
para
poderte
complacer
Потерял
друзей,
чтобы
угодить
тебе
Comprobé
que
no
hay
peor
siego
que
el
que
se
niega
a
ver
Убедился,
что
нет
хуже
слепого,
чем
тот,
кто
не
хочет
видеть
Solo
sufrir
solo
llorar
Только
страдания,
только
слезы
No
había
momento
para
amar,
para
amar
Не
было
времени
любить,
любить
Porque
nuestro
amor
Потому
что
наша
любовь
Una
mentira
que
solo
yo
creí
Ложь,
в
которую
поверил
только
я
Por
ti
sufrí,
por
ti
morí
Из-за
тебя
я
страдал,
из-за
тебя
я
умирал
Solo
e
aprendido
que
el
amor
Я
только
понял,
что
любовь
Es
un
juego
sin
sentido
Это
бессмысленная
игра
Aunque
mal
me
lo
recuerde
Хотя
я
плохо
это
помню
Aceptarlo
no
he
podido
Принять
это
я
не
смог
Que
jugaste
con
mi
vida
Что
ты
играла
с
моей
жизнью
Me
dolía
y
olvidaba
Мне
было
больно,
и
я
забывал
Me
dejaste
Ты
бросила
меня
Conmigo
mami
nada
te
faltaba
Со
мной,
мамочка,
тебе
ничего
не
не
хватало
Y
ahora
siento
И
теперь
я
чувствую
Que
caí
en
tu
juego
amor
Что
попался
в
твою
игру,
любовь
Estar
contigo
fue
un
error
Быть
с
тобой
было
ошибкой
Sencillamente
Проще
говоря
Estar
contigo
es
lo
peor
Быть
с
тобой
- это
хушее
Y
ahora
si
(aja)
perdí
(lo
se)
И
теперь
я
(ага)
проиграл
(я
знаю)
Me
engañaste
casi
un
año
Ты
обманывала
меня
почти
год
Y
nunca
lo
sospeche
И
я
никогда
не
подозревал
Que
fue
que
fue
Что
это
было,
что
это
было
No
tramas
con
hipocresía
Не
плети
интриги
с
лицемерием
No
te
faltaba
nada
Тебе
ничего
не
не
хватало
Te
entregue
toda
mi
vida
Я
отдал
тебе
всю
свою
жизнь
Pa
saber
que
tu
no
estabas
enamorada
Чтобы
узнать,
что
ты
не
была
влюблена
Todos
te
conocen
Все
тебя
знают
Eres
una
fabula
contada
Ты
- рассказанная
басня
Me
lo
decían
Мне
говорили
Que
tu
eras
mala
Что
ты
плохая
Y
no
les
creía
А
я
не
верил
De
falsas
esperanzas
В
ложных
надеждах
En
mi
mente
yo
vivía
Я
жил
в
своем
разуме
Que
irónica
es
la
vida
Как
иронична
жизнь
Cuando
das
todo
Когда
отдаешь
все
Pensando
que
no
tendrá
final
Думая,
что
этому
не
будет
конца
Te
vuelves
siego
Ты
становишься
слепым
Y
te
niegas
a
ver
la
realidad
И
отказываешься
видеть
реальность
(Los
geneziz,yavi
del
bloke
(Los
geneziz,yavi
del
bloke
2233
gnz
star
flow
enterteiment
produce)
2233
gnz
star
flow
enterteiment
produce)
(Ya
no
soy
el
mismo
de
antes
(Я
уже
не
тот,
что
раньше
Nada
de
eso)
Ничего
из
этого)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Tiempo
дата релиза
26-04-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.