JVNO - À Prova de Balas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни JVNO - À Prova de Balas




À Prova de Balas
Bulletproof
Mais um dia onde a luz acende
Another day where the light turns on
E começa tudo tão bonito,
And it all starts so beautifully,
Bom dia mãe, bom dia pai
Good morning mom, good morning dad
Cês são tudo que eu preciso,
You two are all I need,
resolvendo um de coisa
I'm sorting out a bunch of things
Mas cês não precisam saber disso,
But you don't need to know about it,
Relaxa que isso é coisa minha
Relax, it's my own problem
É besteira deixa isso comigo,
It's nothing, let me handle it,
Se vocês soubessem que faz uns dias
If you only knew that for a few days now
Que eu ando sentindo tanta solidão,
I've been feeling so lonely,
Eu lembro de tantos amigos que estavam comigo,
I remember so many friends who were with me,
E hoje não mais estão
And today they're not anymore
Que eu dei errado no amor,
I made a mistake in love,
E sabe a culpa é minha
And you know the blame is mine alone
O mundo inteiro tem me dito pare
The whole world has been telling me to stop
E quanto mais eu tento mais estrago minha vida,
And the more I try, the more I ruin my life,
Por mais que muitos me odeiem
Even though many hate me
Eu nunca entendi o motivo
I never understood why
Talvez eu perdi o controle
Maybe I lost control
Fiz algo errado e por isso eu paguei o prejuízo,
I did something wrong and for that I paid the price,
Eu vejo todos se afastando
I see everyone walking away
Ouvindo "a culpa é sua"
Hearing "it's all your fault"
Pessoas estragaram tudo,
People ruined everything,
E querem que eu assuma
And they want me to take all the blame
Mas não precisam ficar preocupados
But there's no need to worry
Que eu tenho resistido tudo muito bem,
I'm coping with it all very well,
Que às vezes eu choro à noite pelos meus problemas
Sometimes I cry at night over my problems
Mas nunca incomodo ninguém,
But I never bother anyone,
Pois eu sou a prova de balas
Because I'm bulletproof
Mesmo não entendendo muito
Even though I don't understand much
Pois eu tenho uma chance
Because I only have one chance
Fazer tudo certo, vai salvar o mundo,
To do everything right, to save the world,
Eu sou a prova de balas
I'm bulletproof
A prova de tudo
Proof against everything
Eu quero te desarmar
I want to disarm you
Quero vencer o mundo,
I want to conquer the world,
(Pois eu sou a prova de balas)
(Because I'm bulletproof)
Eu sou a prova de balas
I'm bulletproof
A prova de tudo
Proof against everything
Eu quero te desarmar
I want to disarm you
Quero vencer o mundo,
I want to conquer the world,
À prova de balas
Bulletproof
A prova de tudo
Proof against everything
Quero te desarmar
I want to disarm you
Quero vencer o mundo.
I want to conquer the world.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.