Текст и перевод песни JVNO - À Prova de Balas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À Prova de Balas
Bulletproof
Mais
um
dia
onde
a
luz
acende
Another
day
where
the
light
turns
on
E
começa
tudo
tão
bonito,
And
it
all
starts
so
beautifully,
Bom
dia
mãe,
bom
dia
pai
Good
morning
mom,
good
morning
dad
Cês
são
tudo
que
eu
preciso,
You
two
are
all
I
need,
Tô
resolvendo
um
pá
de
coisa
I'm
sorting
out
a
bunch
of
things
Mas
cês
não
precisam
saber
disso,
But
you
don't
need
to
know
about
it,
Relaxa
que
isso
é
coisa
minha
Relax,
it's
my
own
problem
É
besteira
deixa
isso
comigo,
It's
nothing,
let
me
handle
it,
Se
vocês
soubessem
que
já
faz
uns
dias
If
you
only
knew
that
for
a
few
days
now
Que
eu
ando
sentindo
tanta
solidão,
I've
been
feeling
so
lonely,
Eu
lembro
de
tantos
amigos
que
estavam
comigo,
I
remember
so
many
friends
who
were
with
me,
E
hoje
já
não
mais
estão
And
today
they're
not
anymore
Que
eu
dei
errado
no
amor,
I
made
a
mistake
in
love,
E
sabe
a
culpa
é
só
minha
And
you
know
the
blame
is
mine
alone
O
mundo
inteiro
tem
me
dito
pare
The
whole
world
has
been
telling
me
to
stop
E
quanto
mais
eu
tento
mais
estrago
minha
vida,
And
the
more
I
try,
the
more
I
ruin
my
life,
Por
mais
que
muitos
me
odeiem
Even
though
many
hate
me
Eu
nunca
entendi
o
motivo
I
never
understood
why
Talvez
eu
perdi
o
controle
Maybe
I
lost
control
Fiz
algo
errado
e
por
isso
eu
paguei
o
prejuízo,
I
did
something
wrong
and
for
that
I
paid
the
price,
Eu
vejo
todos
se
afastando
I
see
everyone
walking
away
Ouvindo
"a
culpa
é
sua"
Hearing
"it's
all
your
fault"
Pessoas
estragaram
tudo,
People
ruined
everything,
E
querem
que
só
eu
assuma
And
they
want
me
to
take
all
the
blame
Mas
não
precisam
ficar
preocupados
But
there's
no
need
to
worry
Que
eu
tenho
resistido
tudo
muito
bem,
I'm
coping
with
it
all
very
well,
Que
às
vezes
eu
choro
à
noite
pelos
meus
problemas
Sometimes
I
cry
at
night
over
my
problems
Mas
nunca
incomodo
ninguém,
But
I
never
bother
anyone,
Pois
eu
sou
a
prova
de
balas
Because
I'm
bulletproof
Mesmo
não
entendendo
muito
Even
though
I
don't
understand
much
Pois
eu
só
tenho
uma
chance
Because
I
only
have
one
chance
Fazer
tudo
certo,
vai
salvar
o
mundo,
To
do
everything
right,
to
save
the
world,
Eu
sou
a
prova
de
balas
I'm
bulletproof
A
prova
de
tudo
Proof
against
everything
Eu
quero
te
desarmar
I
want
to
disarm
you
Quero
vencer
o
mundo,
I
want
to
conquer
the
world,
(Pois
eu
sou
a
prova
de
balas)
(Because
I'm
bulletproof)
Eu
sou
a
prova
de
balas
I'm
bulletproof
A
prova
de
tudo
Proof
against
everything
Eu
quero
te
desarmar
I
want
to
disarm
you
Quero
vencer
o
mundo,
I
want
to
conquer
the
world,
À
prova
de
balas
Bulletproof
A
prova
de
tudo
Proof
against
everything
Quero
te
desarmar
I
want
to
disarm
you
Quero
vencer
o
mundo.
I
want
to
conquer
the
world.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.