Текст и перевод песни Jvon Lawrence feat. Winston Ward & Tunes - Hue Of A King
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hue Of A King
Оттенок короля
I
wanted
to
buy
my
mama
a
benz
Я
хотел
купить
маме
«Мерседес»
My
boo
boo
a
jag
Моей
малышке
— «Ягуар»
Guess
that
faded
dream
done
ruined
me
bad
Кажется,
эта
несбывшаяся
мечта
меня
погубила
See
I
was
playing
it
modest
Я
старался
быть
скромным
What's
criticism
when
I
already
disabled
your
comments
Какая
критика,
если
я
отключил
тебе
комментарии?
A
symbol
a
beacon
a
prince
I'm
a
legion
Символ,
маяк,
принц,
целый
легион
I
risen
at
the
top
of
the
eden
they
censored
my
teachings
Я
поднялся
на
вершину
Эдема,
но
мои
учения
подвергли
цензуре
My
broken
bones
battered
they
done
left
me
with
beatings
Мои
сломанные
кости,
избитые,
они
оставили
меня
с
побоями
My
confidence
was
flatlining
medics
heavily
needed
Моя
уверенность
угасала,
мне
срочно
нужны
были
врачи
Then
them
lions
came
through
and
just
resetted
my
ceivers
Но
тут
пришли
эти
львы
и
просто
перезагрузили
мои
приемники
Said
the
bar
you
finna
reach
look
you
better
exceed
it
Сказали,
что
планку,
до
которой
я
хочу
дотянуться,
нужно
превзойти
Now
I'm
the
king
I'm
sitting
with
a
throne
and
a
scepter
Теперь
я
король,
сижу
на
троне
со
скипетром
Shout
out
to
all
the
kings
trying
to
hold
it
together
Привет
всем
королям,
которые
стараются
держаться
на
плаву
I
done
fought
to
where
I
made
it
Я
пробился
туда,
где
я
есть
Them
csp
letters
courts
hawking
for
they
payments
Эти
письма
из
суда,
требующие
оплаты
Been
focusing
of
course
but
on
this
course
I
fought
delayings
Конечно,
я
фокусировался,
но
на
этом
пути
я
боролся
с
промедлениями
And
fake
friends
crying
over
the
coffin
I
was
laying
И
фальшивыми
друзьями,
плачущими
над
гробом,
который
я
готовил
Fresh
out
the
lazarus
pit
I
added
some
grit
Выбравшись
из
Лазаревой
ямы,
я
стал
крепче
I'm
timeless
you
should
put
me
on
the
classical
list
Я
вне
времени,
ты
должна
внести
меня
в
список
классики
My
tragical
end
was
supposed
to
be
met
by
my
enemies
sword
Мой
трагический
конец
должен
был
наступить
от
меча
врага
But
god
got
me
so
my
faith
is
better
restored
Но
Бог
со
мной,
поэтому
моя
вера
восстановлена
Them
ambient
sounds
is
better
for
deading
the
noise
Эти
атмосферные
звуки
лучше
всего
заглушают
шум
I'm
honored
i
fitted
my
armor
I'm
better
and
poised
Для
меня
честь,
что
я
надел
свою
броню,
я
стал
лучше
и
уравновешеннее
I
had
to
settle
some
things
Мне
нужно
было
кое
с
чем
разобраться
Like
pac
and
face
I
had
to
smile
I'm
a
benevolent
king
Как
Тупак
и
Фейс,
я
должен
был
улыбаться,
ведь
я
великодушный
король
Positioned
at
the
top
I
was
ready
to
reign
Находясь
на
вершине,
я
был
готов
править
But
the
crown
that
you
receive
leave
the
heaviest
strain
Но
корона,
которую
ты
получаешь,
ложится
тяжелым
грузом
I
almost
gave
up
my
leadership
Я
чуть
не
отказался
от
своего
лидерства
With
every
failed
attempt
to
succeed
it
lowered
my
eagerness
С
каждой
неудачной
попыткой
добиться
успеха
мой
энтузиазм
угасал
Been
working
on
my
art
for
so
long
I
thought
of
leaving
it
Я
так
долго
работал
над
своим
искусством,
что
подумывал
бросить
его
Was
martin
luther
king
with
it
Мартин
Лютер
Кинг
тоже
через
это
прошел
Of
course
I
had
a
dream
with
it
Конечно,
у
меня
была
мечта
Guess
the
lord
had
another
vision
Наверное,
у
Господа
было
другое
видение
He
told
me
I
should
be
the
guide
of
the
unambitioned
Он
сказал,
что
я
должен
стать
проводником
для
неамбициозных
I
came
a
long
way
from
me
being
the
stubborn
bishop
Я
прошел
долгий
путь
от
упрямого
ублюдка
I
took
a
step
back
from
the
socials
it's
nothing
distant
Я
отстранился
от
социальных
сетей,
но
это
не
навсегда
I
hit
them
crossroads
then
I
froze
I
must
admit
it
Я
оказался
на
перепутье,
замер,
должен
признаться
I
found
the
love
again
for
the
art
it's
unrequited
Я
снова
обрел
любовь
к
искусству,
безответную
I'm
the
king
so
are
you
if
you
running
with
it
Я
король,
как
и
ты,
если
ты
идешь
по
этому
пути
You're
a
king
you
can
do
anything
if
the
love
is
in
it
Ты
король,
ты
можешь
все,
если
в
этом
есть
любовь
You're
a
king
so
what
if
your
color
different
Ты
король,
так
какая
разница,
какой
у
тебя
цвет
кожи?
Make
use
of
your
hue
don't
worry
of
colorism
let's
go
Пользуйся
своим
оттенком,
не
обращай
внимания
на
колоризм,
давай!
Cause
you're
a
king
Ведь
ты
король
We
all
kings
Мы
все
короли
We
can
make
it
through
Мы
сможем
пройти
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javon Lawrence
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.