挂住你 - JWперевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
难得有半天空档
我别要流泪
Selten
habe
ich
einen
halben
Tag
frei,
ich
darf
nicht
weinen
如地球上有快感
可怎么领取
Wenn
es
auf
der
Erde
Freude
gibt,
wie
kann
ich
sie
empfangen?
几个朋友这么喝醉
喝得很干脆
Ein
paar
Freunde
sind
so
betrunken,
trinken
ganz
entschieden.
决不说旧爱
以免世界更空虚
Auf
keinen
Fall
über
alte
Liebe
sprechen,
damit
die
Welt
nicht
noch
leerer
wird.
放任的张开
吻过的一张嘴
Ich
öffne
hemmungslos
den
Mund,
der
dich
geküsst
hat.
狂欢到有点失控
我别要流泪
Feiere
bis
zur
leichten
Unkontrolliertheit,
ich
darf
nicht
weinen.
如面前是你背影
找一杯冷水
Wenn
vor
mir
dein
Rücken
ist,
hole
ich
ein
Glas
kaltes
Wasser.
将我麻痹冷却
再痛也不可心碎
Um
mich
zu
betäuben,
abzukühlen,
egal
wie
schmerzhaft,
das
Herz
darf
nicht
brechen.
要开个玩笑
借故扫去了空虚
Muss
einen
Witz
machen,
um
die
Leere
wegzufegen.
要暂时开心
对不对
Muss
vorübergehend
glücklich
sein,
nicht
wahr?
这刻有人陪玩乐仍寂寞
In
diesem
Moment
begleitet
mich
jemand
zum
Spaßhaben,
doch
ich
bin
immer
noch
einsam.
也许你亦遇到这种感觉
Vielleicht
erlebst
du
auch
dieses
Gefühl.
喧哗作乐闹天光
却怕被困黑房
Lärmend
Spaß
haben
bis
zum
Morgengrauen,
doch
Angst
haben,
im
dunklen
Raum
gefangen
zu
sein.
这刻有人陪玩乐仍寂寞
In
diesem
Moment
begleitet
mich
jemand
zum
Spaßhaben,
doch
ich
bin
immer
noch
einsam.
到底开心该去哪里搜索
Wo
genau
soll
ich
nach
dem
Glück
suchen?
方知那日在一起
对爱过于挥霍
Erst
jetzt
weiß
ich,
dass
wir
an
jenem
Tag
zusammen
mit
der
Liebe
zu
verschwenderisch
umgingen.
狂欢到有点失控
我别要流泪
Feiere
bis
zur
leichten
Unkontrolliertheit,
ich
darf
nicht
weinen.
如面前是你背影
找一杯冷水
Wenn
vor
mir
dein
Rücken
ist,
hole
ich
ein
Glas
kaltes
Wasser.
将我麻痹冷却
再痛也不可心碎
Um
mich
zu
betäuben,
abzukühlen,
egal
wie
schmerzhaft,
das
Herz
darf
nicht
brechen.
要开个玩笑
借故扫去了空虚
Muss
einen
Witz
machen,
um
die
Leere
wegzufegen.
不想你担心
对不对
Will
nicht,
dass
du
dir
Sorgen
machst,
nicht
wahr?
这刻有人陪玩乐仍寂寞
In
diesem
Moment
begleitet
mich
jemand
zum
Spaßhaben,
doch
ich
bin
immer
noch
einsam.
也许你亦遇到这种感觉
Vielleicht
erlebst
du
auch
dieses
Gefühl.
方知那日在一起
对爱过于挥霍
Erst
jetzt
weiß
ich,
dass
wir
an
jenem
Tag
zusammen
mit
der
Liebe
zu
verschwenderisch
umgingen.
这刻有人陪玩乐仍寂寞
In
diesem
Moment
begleitet
mich
jemand
zum
Spaßhaben,
doch
ich
bin
immer
noch
einsam.
我知你亦面对这个感觉
Ich
weiß,
du
stehst
auch
vor
diesem
Gefühl.
不准眼泪为你落
我怕视重我眼光
Erlaube
keine
Tränen
für
dich,
ich
fürchte,
sie
beschweren
meinen
Blick.
终于我们谁玩乐谁寂寞
Wer
von
uns
hat
schließlich
Spaß,
wer
ist
einsam?
也许身份不会再去追索
Vielleicht
wird
unser
Status
nicht
mehr
hinterfragt.
方知那日在一起
对爱过于挥霍
Erst
jetzt
weiß
ich,
dass
wir
an
jenem
Tag
zusammen
mit
der
Liebe
zu
verschwenderisch
umgingen.
这种结束
彼此怎会好过
Wie
könnten
wir
uns
bei
solch
einem
Ende
beide
wohlfühlen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Chung Tak Lui, Wing Him Chan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.