Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Which
art
in
heaven
Der
Du
bist
im
Himmel
Hallowed
be
thy
name
Geheiligt
werde
Dein
Name
Thy
Kingdom
Come
Dein
Reich
komme
You
know
you
get
Du
weißt,
Du
verstehst
You
understand
Du
verstehst
Where
I'm
going
Wohin
ich
gehe
Think
you
know
Du
glaubst,
Du
weißt
es
I
need
redemption
man
Ich
brauche
Erlösung,
Mann
But
I
gotta
get
out
it
feel
me
Aber
ich
muss
da
raus,
verstehst
Du
mich?
TheJway
Records
and
that's
TheJway
Records
und
so
Lord
please
forgive
me
Herr,
bitte
vergib
mir
Know
I
been
sinning
Ich
weiß,
ich
habe
gesündigt
Excuse
my
French
Entschuldige
meine
Ausdrucksweise
Don't
give
a
damm
about
Ich
scheiße
auf
Their
feelings
ihre
Gefühle
I
need
Redemption
Ich
brauche
Erlösung
I'm
on
a
mission
Ich
bin
auf
einer
Mission
Oh
Yes
I
Am
Oh
ja,
das
bin
ich
No
I
can't
quit
Nein,
ich
kann
nicht
aufgeben
And
I
won't
stop
until
get
it
Und
ich
werde
nicht
aufhören,
bis
ich
es
bekomme
Lord
please
forgive
me
Herr,
bitte
vergib
mir
Know
I
been
sinning
Ich
weiß,
ich
habe
gesündigt
Excuse
my
French
Entschuldige
meine
Ausdrucksweise
Don't
give
a
damm
Scheiß
drauf
About
their
feelings
was
sie
fühlen
I
need
Redemption
Ich
brauche
Erlösung
I'm
on
a
mission
Ich
bin
auf
einer
Mission
No
I
can't
quit
Nein,
ich
kann
nicht
aufhören
And
I
won't
stop
until
get
it
Und
ich
werde
nicht
aufhören,
bis
ich
es
habe
I'm
sick
of
feeling
this
shit
Ich
habe
es
satt,
diesen
Mist
zu
fühlen
But
I
be
damm
if
I
quit
Aber
ich
verdamme
mich,
wenn
ich
aufhöre
I
made
a
way
when
they
won't
Ich
habe
einen
Weg
gefunden,
als
sie
es
nicht
taten
Say
fuck
who's
next
cause
I'm
up
Sag
"Scheiß
auf
den
Nächsten",
denn
ich
bin
dran
I
count
my
checks
and
bucks
Ich
zähle
meine
Schecks
und
mein
Geld
Shoutout
to
Giannis
wzup
Shoutout
an
Giannis,
was
geht?
You
know
he
clutch
in
the
4th
Du
weißt,
er
ist
im
vierten
Viertel
entscheidend
Approach
me
wrong
and
get
stuck
Komm
mir
falsch
und
du
kriegst
Ärger
You
toke
a
chance
but
no
luck
Du
hast
es
riskiert,
aber
kein
Glück
Go
face
a
blunt
and
grow
up
Zieh
Dir
'nen
Joint
rein
und
werde
erwachsen
And
stay
the
fuck
way
from
us
Und
bleib
verdammt
nochmal
weg
von
uns
I
love
my
son
that's
a
must
Ich
liebe
meinen
Sohn,
das
ist
ein
Muss
I
love
his
smile
waking
up
Ich
liebe
sein
Lächeln,
wenn
er
aufwacht
Rush
by
the
Hour
Chris
Tucker
Rush
Hour,
Chris
Tucker
But
I
stay
humble
with
with
money
Aber
ich
bleibe
bescheiden
mit
dem
Geld
Say
fuck
your
deal
I
don't
want
it
Scheiß
auf
deinen
Deal,
ich
will
ihn
nicht
I
run
my
Label
I
own
it
Ich
leite
mein
Label,
es
gehört
mir
I
run
my
label
I
own
it
Ich
leite
mein
Label,
ich
besitze
es
Don't
give
a
fuck
bout
Scheiß
auf
Lord
please
forgive
me
Herr,
bitte
vergib
mir
Know
I
been
sinning
Ich
weiß,
ich
habe
gesündigt
Excuse
my
French
Entschuldige
meine
Ausdrucksweise
Don't
give
a
damm
about
their
feelings
Ich
scheiße
auf
ihre
Gefühle
I
need
Redemption
Ich
brauche
Erlösung
I'm
on
a
mission
Ich
bin
auf
einer
Mission
No
I
can't
quit
Nein,
ich
kann
nicht
aufgeben
And
I
won't
stop
until
get
it
Und
ich
werde
nicht
aufhören,
bis
ich
es
bekomme
Lord
please
forgive
me
Herr,
bitte
vergib
mir
Know
I
been
sinning
Ich
weiß,
ich
habe
gesündigt
Excuse
my
French
Entschuldige
meine
Ausdrucksweise
Don't
give
a
damm
about
their
feelings
Ich
scheiße
auf
ihre
Gefühle
I
need
Redemption
Ich
brauche
Erlösung
I'm
on
a
mission
Ich
bin
auf
einer
Mission
No
I
can't
quit
Nein,
ich
kann
nicht
aufgeben
And
I
won't
stop
until
get
it
Und
ich
werde
nicht
aufhören,
bis
ich
es
bekomme
James
1:19
says
a
lot
Jakobus
1:19
sagt
viel
aus
Sometimes
it's
hard
to
apply
Manchmal
ist
es
schwer
anzuwenden
Never
give
up
just
keep
trying
Gib
niemals
auf,
versuche
es
weiter
Chasing
your
dream
you
must
fight
Du
musst
kämpfen,
um
deinen
Traum
zu
verfolgen
Don't
sign
a
deal
for
your
life
Unterschreibe
keinen
Vertrag
für
dein
Leben
The
devil
lurking
at
night
Der
Teufel
lauert
in
der
Nacht
He
see
broke
and
entice
you
Er
sieht
dich
pleite
und
lockt
dich
He
make
you
feel
like
you
righteous
Er
gibt
dir
das
Gefühl,
rechtschaffen
zu
sein
Aim
for
the
man
hit
the
baby
Ziele
auf
den
Mann,
triff
das
Baby
And
now
you
sick
and
can't
take
it
Und
jetzt
bist
du
krank
und
kannst
es
nicht
ertragen
Then
off
yourself
damm
that's
crazy
Dann
bringst
du
dich
um,
verdammt,
das
ist
verrückt
That's
why
I'm
humble
and
patient
Deshalb
bin
ich
demütig
und
geduldig
And
I
be
damm
if
you
play
me
Und
ich
verdamme
mich,
wenn
du
mich
verarschst
I'm
gone
be
labeled
the
great
Ich
werde
als
der
Große
bezeichnet
werden
You
know
my
team
is
greatest
Du
weißt,
mein
Team
ist
das
Größte
Can't
wait
to
ball
with
my
babies
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
mit
meinen
Kindern
zu
spielen
Shoutout
to
T
that's
my
lady
Shoutout
an
T,
das
ist
meine
Süße
That's
my
lady
Das
ist
meine
Süße
Shoutout
to
T
that's
My
lady
Shoutout
an
T,
das
ist
meine
Süße
That's
my
latest
Das
ist
meine
Neueste
Can't
wait
to
ball
with
Kann
es
kaum
erwarten,
mit
My
babies
meinen
Kindern
zu
spielen
Lord
please
forgive
me
Herr,
bitte
vergib
mir
Know
I
been
sinning
Ich
weiß,
ich
habe
gesündigt
Excuse
my
French
Entschuldige
meine
Ausdrucksweise
Don't
give
a
damm
about
they
feelings
Ich
scheiße
auf
ihre
Gefühle
I
need
Redemption
Ich
brauche
Erlösung
I'm
on
a
mission
Ich
bin
auf
einer
Mission
No
I
can't
quit
Nein,
ich
kann
nicht
aufgeben
And
I
won't
stop
until
get
it
Und
ich
werde
nicht
aufhören,
bis
ich
es
bekomme
Lord
please
forgive
me
Herr,
bitte
vergib
mir
Know
I
been
sinning
Ich
weiß,
ich
habe
gesündigt
Excuse
my
French
Entschuldige
meine
Ausdrucksweise
Don't
give
a
damm
about
their
feelings
Ich
scheiße
auf
ihre
Gefühle
I
need
Redemption
Ich
brauche
Erlösung
I'm
on
a
mission
Ich
bin
auf
einer
Mission
No
I
can't
quit
Nein,
ich
kann
nicht
aufgeben
And
I
won't
stop
until
get
it
Und
ich
werde
nicht
aufhören,
bis
ich
es
bekomme
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.