Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Murder,
murder
like
a
fucking
horror
movie
Mord,
Mord,
wie
in
einem
verdammten
Horrorfilm
Coming
for
you
next,
you
don't
like
it
you
can
sue
me
Ich
komme
als
Nächstes
zu
dir,
wenn
es
dir
nicht
gefällt,
kannst
du
mich
verklagen
Little
bit
of
buzz,
now
this
shit
is
gettin
spooky
Ein
bisschen
Aufregung,
jetzt
wird
die
Sache
unheimlich
Push
me
to
the
edge,
make
me
pull
my
lil
uzi
Bring
mich
an
den
Rand,
bring
mich
dazu,
meine
kleine
Uzi
zu
ziehen
Now
all
my
friends
are
dead
and
my
enemies
too
Jetzt
sind
alle
meine
Freunde
tot
und
meine
Feinde
auch
I've
strategically
been
plottin
how
my
enemies
move,
shit
Ich
habe
strategisch
geplant,
wie
sich
meine
Feinde
bewegen,
Scheiße
I
should
flex
more,
every
move
like
pieces
on
a
chess
board
Ich
sollte
mehr
flexen,
jeder
Zug
wie
Figuren
auf
einem
Schachbrett
Hit
my
line,
I'm
busy,
why
the
fuck
you
send
a
text
for?
Ruf
mich
an,
ich
bin
beschäftigt,
warum
zum
Teufel
schickst
du
eine
SMS?
Hit
you
back,
mañana
que
pasa
Ich
melde
mich,
mañana
que
pasa
I'm
at
the
casa,
a
monster
is
being
born
Ich
bin
zu
Hause,
ein
Monster
wird
geboren
These
other
rappers
imposters
Diese
anderen
Rapper
sind
Hochstapler
Ima,
Ima
put
the
secrets
to
rest
Ich
werde,
ich
werde
die
Geheimnisse
zur
Ruhe
bringen
Let
the
demons
out
the
closet,
this
is
me
at
my
best
Lass
die
Dämonen
aus
dem
Schrank,
das
bin
ich
in
Bestform
Ha
ha
ha,
hahaha
ha
Ha
ha
ha,
hahaha
ha
What
you
see
is
what
you
see,
this
is
not
a
mirage
Was
du
siehst,
ist
was
du
siehst,
das
ist
keine
Fata
Morgana
Ha
ha
ha,
hahaha
ha
Ha
ha
ha,
hahaha
ha
Kudos
to
the
real,
let's
get
a
round
of
applause
Hut
ab
vor
den
Echten,
lasst
uns
eine
Runde
applaudieren
Fucking
insane,
I
got
a
brush
and
a
bucket
of
paint
Verdammt
verrückt,
ich
habe
einen
Pinsel
und
einen
Eimer
Farbe
Paintin
the
picture,
got
something
to
say
Male
das
Bild,
habe
etwas
zu
sagen
Fucking
you
up
if
you
jump
in
the
way
Ich
mache
dich
fertig,
wenn
du
mir
in
den
Weg
kommst,
Schlampe
Something
like
standing
in
front
of
a
train
So
als
würde
man
vor
einem
Zug
stehen
Up
and
away,
up,
up
and
away
Hoch
und
weg,
hoch,
hoch
und
weg
All
of
these
rappers
are
one
and
the
same
All
diese
Rapper
sind
ein
und
dasselbe
Y'all
got
nothing
to
say,
I'm
letting
funds
stack
Ihr
habt
nichts
zu
sagen,
ich
lasse
das
Geld
sich
stapeln
Homie,
that's
my
revenue
Homie,
das
ist
mein
Umsatz
Now
drop
the
R,
bitch,
'cause
this
is
all
I
ever
knew
Lass
jetzt
das
R
fallen,
Bitch,
denn
das
ist
alles,
was
ich
je
kannte
Tip
top
shape,
like
a
hip-hop
great
Topfit,
wie
ein
Hip-Hop-Großer
How
you
really
gonna
shine
when
your
wristwatch
fake?
Wie
willst
du
wirklich
glänzen,
wenn
deine
Armbanduhr
gefälscht
ist?
Tic
toc,
tic
toc,
tic
toc,
wait
Tic
toc,
tic
toc,
tic
toc,
warte
Watch
your
time
run
short
'cause
your
shits
all
fake
Sieh
zu,
wie
deine
Zeit
abläuft,
weil
deine
Scheiße
gefälscht
ist
Come
in
correct
if
you
check
me,
I
move
at
jet
speed
Komm
korrekt,
wenn
du
mich
checkst,
ich
bewege
mich
mit
Jetgeschwindigkeit
I'm
fryin
bigger
fish,
ain't
worried
'bout
your
pet
peeves
Ich
brate
größere
Fische,
mache
mir
keine
Sorgen
um
deine
kleinen
Ärgernisse
Industry
can't
tame
me,
I
don't
live
in
a
zoo
Die
Industrie
kann
mich
nicht
zähmen,
ich
lebe
nicht
in
einem
Zoo
I'm
doing
anything
it
takes
just
to
get
to
the
food
Ich
tue
alles,
was
nötig
ist,
um
an
das
Essen
zu
kommen
Jerry's
coming,
that's
a
scary
sight
Jerry
kommt,
das
ist
ein
beängstigender
Anblick
On
a
scary
night,
I'm
cuttin
throats,
boy
In
einer
beängstigenden
Nacht,
schneide
ich
Kehlen
durch,
Junge
I'm
'bout
to
murder
every
mic
Ich
werde
jedes
Mikrofon
ermorden
Ha
ha
ha,
hahaha
ha
Ha
ha
ha,
hahaha
ha
What
you
see
is
what
you
see,
this
is
not
a
mirage
Was
du
siehst,
ist
was
du
siehst,
das
ist
keine
Fata
Morgana
Ha
ha
ha,
hahaha
ha
Ha
ha
ha,
hahaha
ha
Kudos
to
the
real,
let's
get
a
round
of
applause
Hut
ab
vor
den
Echten,
lasst
uns
eine
Runde
applaudieren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jerry Zajac, Zachary Burwell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.