Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
you
all
in
a
panic,
I'm
havin'
the
time
of
my
life
Ich
versetze
euch
alle
in
Panik,
ich
habe
die
Zeit
meines
Lebens
Boy,
I
take
'em
to
church
Junge,
ich
bringe
sie
zur
Kirche
Chirpin'
and
braggin'
ain't
helpin'
it
happen
Zwitschern
und
prahlen
hilft
nicht
dabei
I
only
imagine,
it's
makin'
it
worse
Ich
kann
mir
nur
vorstellen,
dass
es
das
Ganze
noch
schlimmer
macht
All
of
this
shit,
has
been
rooted
so
deeply
inside
of
me
All
dieser
Mist
ist
so
tief
in
mir
verwurzelt
Look
how
I
came
from
the
dirt
Schau,
wie
ich
aus
dem
Dreck
kam
Ain't
no
one
pop,
where
I'm
from
Niemand
wird
berühmt,
wo
ich
herkomme
I'm
the
one
that
was
chosen,
I
guess
that
I'm
breakin'
the
curse
Ich
bin
der
Auserwählte,
ich
schätze,
ich
breche
den
Fluch
I
got
you
all
in
a
panic,
I'm
havin'
the
time
of
my
life
Ich
versetze
euch
alle
in
Panik,
ich
habe
die
Zeit
meines
Lebens
Boy,
I
take
'em
to
church
Junge,
ich
bringe
sie
zur
Kirche
Chirpin'
and
braggin'
ain't
helpin'
it
happen
Zwitschern
und
prahlen
hilft
nicht
dabei
I
only
imagine,
it's
makin'
it
worse
Ich
kann
mir
nur
vorstellen,
dass
es
das
Ganze
noch
schlimmer
macht
All
of
this
shit,
has
been
rooted
so
deeply
inside
of
me
All
dieser
Mist
ist
so
tief
in
mir
verwurzelt
Look
how
I
came
from
the
dirt
Schau,
wie
ich
aus
dem
Dreck
kam
Ain't
no
one
pop
where
I'm
from
Niemand
wird
berühmt,
wo
ich
herkomme
I'm
the
one
that
was
chosen,
I
guess
that
I'm
breakin'
the
curse
Ich
bin
der
Auserwählte,
ich
schätze,
ich
breche
den
Fluch
Used
to
be
worried,
to
check
my
account
Früher
machte
ich
mir
Sorgen,
mein
Konto
zu
überprüfen
Now,
I
get
checks,
to
my
checking
account
Jetzt
bekomme
ich
Schecks
auf
mein
Girokonto
Not
enough
time,
and
it's
stressin'
me
out
Nicht
genug
Zeit,
und
es
stresst
mich
Straight
to
the
point,
when
I
step
in
the
house
Ich
komme
direkt
zur
Sache,
wenn
ich
das
Haus
betrete
Fuck
with
my
trust,
and
you
step
on
my
toes
Wenn
du
mein
Vertrauen
missbrauchst,
trittst
du
mir
auf
die
Füße
Number
one
reason,
I'm
lettin'
you
go
Der
Hauptgrund,
warum
ich
dich
gehen
lasse
Keep
throwin'
rocks,
and
I'll
set
it
in
stone
Wirf
weiter
mit
Steinen,
und
ich
werde
es
in
Stein
meißeln
I'm
beamin',
the
second
I
get
in
my
zone
Ich
strahle,
sobald
ich
in
meiner
Zone
bin
I'm
beamin',
the
second
I
get
in
my
element
Ich
strahle,
sobald
ich
in
meinem
Element
bin
Turning
my
cattle,
to
cash
cow
Ich
verwandle
mein
Vieh
in
eine
Goldgrube
They
never
act,
but
they
ask
how
Sie
handeln
nie,
aber
sie
fragen,
wie
Get
in
the
booth,
and
I
black
out
Ich
gehe
in
die
Kabine
und
verliere
das
Bewusstsein
Did
this
shit,
straight,
for
like
eight
years,
dawg
Ich
habe
das
acht
Jahre
lang
durchgezogen,
Mädchen
And
I'm
still
going
strong,
homie,
that's
how
Und
ich
bin
immer
noch
stark,
Süße,
so
ist
das
Ain't
nobody
wanna
help,
when
I'm
maxed
out
Niemand
wollte
helfen,
als
ich
am
Limit
war
But,
all
I
ever
hear
is,
"Congrats"
now
Aber
alles,
was
ich
jetzt
höre,
ist
"Glückwunsch"
I
got
you
all
in
a
panic,
I'm
havin'
the
time
of
my
life
Ich
versetze
euch
alle
in
Panik,
ich
habe
die
Zeit
meines
Lebens
Boy,
I
take
'em
to
church
Junge,
ich
bringe
sie
zur
Kirche
Chirpin'
and
braggin'
ain't
helpin'
it
happen
Zwitschern
und
prahlen
hilft
nicht
dabei
I
only
imagine,
it's
makin'
it
worse
Ich
kann
mir
nur
vorstellen,
dass
es
das
Ganze
noch
schlimmer
macht
All
of
this
shit,
has
been
rooted
so
deeply
inside
of
me
All
dieser
Mist
ist
so
tief
in
mir
verwurzelt
Look
how
I
came
from
the
dirt
Schau,
wie
ich
aus
dem
Dreck
kam
Ain't
no
one
pop,
where
I'm
from
Niemand
wird
berühmt,
wo
ich
herkomme
I'm
the
one
that
was
chosen,
I
guess
that
I'm
breakin'
the
curse
Ich
bin
der
Auserwählte,
ich
schätze,
ich
breche
den
Fluch
I
got
you
all
in
a
panic,
I'm
havin'
the
time
of
my
life
Ich
versetze
euch
alle
in
Panik,
ich
habe
die
Zeit
meines
Lebens
Boy,
I
take
'em
to
church
Junge,
ich
bringe
sie
zur
Kirche
Chirpin'
and
braggin'
ain't
helpin'
it
happen
Zwitschern
und
prahlen
hilft
nicht
dabei
I
only
imagine,
it's
makin'
it
worse
Ich
kann
mir
nur
vorstellen,
dass
es
das
Ganze
noch
schlimmer
macht
All
of
this
shit,
has
been
rooted
so
deeply
inside
of
me
All
dieser
Mist
ist
so
tief
in
mir
verwurzelt
Look
how
I
came
from
the
dirt
Schau,
wie
ich
aus
dem
Dreck
kam
Ain't
no
one
pop
where
I'm
from
Niemand
wird
berühmt,
wo
ich
herkomme
I'm
the
one
that
was
chosen,
I
guess
that
I'm
breakin'
the
curse
Ich
bin
der
Auserwählte,
ich
schätze,
ich
breche
den
Fluch
I
got
'em
shook,
with
the
footwork
Ich
habe
sie
mit
meiner
Beinarbeit
erschreckt
They
sayin'
I
came
out
the
woodwork
Sie
sagen,
ich
käme
aus
dem
Nichts
What's
funny,
is
I
knew
it
would
work
Das
Lustige
ist,
ich
wusste,
dass
es
funktionieren
würde
Before
I
was
praised,
for
my
good
work
Bevor
ich
für
meine
gute
Arbeit
gelobt
wurde
I've
been
talked
about,
I've
been
hated
on
Über
mich
wurde
geredet,
ich
wurde
gehasst
I've
been
slept
on,
I've
been
waited
on
Ich
wurde
unterschätzt,
auf
mich
wurde
gewartet
Used
to
skip
past
all
my
latest
songs
Früher
habe
ich
meine
neuesten
Songs
übersprungen
Now,
I'm
out
for
blood,
like
it's
Game
of
Thrones
Jetzt
bin
ich
auf
Blut
aus,
wie
bei
Game
of
Thrones
Got
a
sword,
and
I
swing
it
at
anybody
Ich
habe
ein
Schwert
und
schwinge
es
nach
jedem
You
goin'
to
the
morgue,
if
you
fuckin'
with
Jerry,
trust
me
Du
landest
im
Leichenschauhaus,
wenn
du
dich
mit
Jerry
anlegst,
glaub
mir
I
didn't
want
war,
but
I
couldn't
be
ignored
Ich
wollte
keinen
Krieg,
aber
ich
konnte
nicht
ignoriert
werden
So,
I
had
to
go
resort,
just
to
murderin'
everybody
Also
musste
ich
darauf
zurückgreifen,
einfach
jeden
zu
ermorden
How
you
gonna
tell
me
that
it's
not
like
that?
Wie
kannst
du
mir
sagen,
dass
es
nicht
so
ist?
All
bets
off,
when
I
cock
right
back
Alle
Wetten
sind
ungültig,
wenn
ich
zurückschlage
Click-clack-boom,
yeah,
I
pop
right
back
Klick-Klack-Bumm,
ja,
ich
schlage
sofort
zurück
You
were
never
gon'
belong,
with
a
spot,
like
that
Du
hättest
nie
mit
so
einem
Platz
dazugehört
I
got
you
all
in
a
panic,
I'm
havin'
the
time
of
my
life
Ich
versetze
euch
alle
in
Panik,
ich
habe
die
Zeit
meines
Lebens
Boy,
I
take
'em
to
church
Junge,
ich
bringe
sie
zur
Kirche
Chirpin'
and
braggin'
ain't
helpin'
it
happen
Zwitschern
und
prahlen
hilft
nicht
dabei
I
only
imagine,
it's
makin'
it
worse
Ich
kann
mir
nur
vorstellen,
dass
es
das
Ganze
noch
schlimmer
macht
All
of
this
shit,
has
been
rooted
so
deeply
inside
of
me
All
dieser
Mist
ist
so
tief
in
mir
verwurzelt
Look
how
I
came
from
the
dirt
Schau,
wie
ich
aus
dem
Dreck
kam
Ain't
no
one
pop,
where
I'm
from
Niemand
wird
berühmt,
wo
ich
herkomme
I'm
the
one
that
was
chosen,
I
guess
that
I'm
breakin'
the
curse
Ich
bin
der
Auserwählte,
ich
schätze,
ich
breche
den
Fluch
I
got
you
all
in
a
panic,
I'm
havin'
the
time
of
my
life
Ich
versetze
euch
alle
in
Panik,
ich
habe
die
Zeit
meines
Lebens
Boy,
I
take
'em
to
church
Junge,
ich
bringe
sie
zur
Kirche
Chirpin'
and
braggin'
ain't
helpin'
it
happen
Zwitschern
und
prahlen
hilft
nicht
dabei
I
only
imagine,
it's
makin'
it
worse
Ich
kann
mir
nur
vorstellen,
dass
es
das
Ganze
noch
schlimmer
macht
All
of
this
shit,
has
been
rooted
so
deeply
inside
of
me
All
dieser
Mist
ist
so
tief
in
mir
verwurzelt
Look
how
I
came
from
the
dirt
Schau,
wie
ich
aus
dem
Dreck
kam
Ain't
no
one
pop,
where
I'm
from
Niemand
wird
berühmt,
wo
ich
herkomme
I'm
the
one
that
was
chosen,
I
guess
that
I'm
breakin'
the
curse
Ich
bin
der
Auserwählte,
ich
schätze,
ich
breche
den
Fluch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dylan Graham, Jerry Zajac, Jan Branicki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.