Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mama
said
son
mama
said
son
Mama
sagte,
Sohn,
Mama
sagte,
Sohn
Mama
said
son
don't
run
away
Mama
sagte,
Sohn,
lauf
nicht
weg
Mama
said
son
mama
said
son
Mama
sagte,
Sohn,
Mama
sagte,
Sohn
Mama
said
son
don't
act
this
way
Mama
sagte,
Sohn,
benimm
dich
nicht
so
Mama
said
son
mama
said
son
Mama
sagte,
Sohn,
Mama
sagte,
Sohn
Mama
said
son
don't
run
away
Mama
sagte,
Sohn,
lauf
nicht
weg
Mama
said
son
mama
said
son
Mama
sagte,
Sohn,
Mama
sagte,
Sohn
Mama
said
son
don't
act
this
way
Mama
sagte,
Sohn,
benimm
dich
nicht
so
I
always
knew
what
god
gave
me
wasn't
something
to
waste
Ich
wusste
immer,
was
Gott
mir
gab,
war
nichts,
das
man
verschwenden
sollte
All
the
setbacks
from
a
dozen
mistakes
All
die
Rückschläge
von
einem
Dutzend
Fehlern
I
see
the
anger
when
you
up
in
my
face
Ich
sehe
die
Wut,
wenn
du
direkt
vor
mir
stehst
But
what's
worse
running
away
or
running
in
place
Aber
was
ist
schlimmer,
wegzulaufen
oder
auf
der
Stelle
zu
treten?
I'm
from
a
town
in
New
England
where
they
ain't
open
to
change
Ich
komme
aus
einer
Stadt
in
Neuengland,
wo
sie
nicht
offen
für
Veränderungen
sind
They
just
get
stuck
in
the
cycle
inside
the
snow
and
the
rain
Sie
stecken
einfach
im
Kreislauf
fest,
im
Schnee
und
im
Regen
I
think
the
fear
of
feeling
trapped
just
had
me
going
insane
Ich
glaube,
die
Angst,
gefangen
zu
sein,
hat
mich
fast
verrückt
gemacht
That's
a
me
issue
really
I
had
no
one
to
blame
Das
ist
wirklich
mein
Problem,
ich
hatte
niemanden,
dem
ich
die
Schuld
geben
konnte
I
left
my
friends
on
the
east
we
use
to
run
as
a
team
Ich
ließ
meine
Freunde
im
Osten
zurück,
wir
waren
früher
ein
Team
I'll
do
anything
just
so
they
don't
give
up
their
dreams
Ich
würde
alles
tun,
nur
damit
sie
ihre
Träume
nicht
aufgeben
I'm
in
LA
but
it
ain't
what
it
seems
Ich
bin
in
LA,
aber
es
ist
nicht
so,
wie
es
scheint
Some
days
the
weight
feels
like
ima
break
at
the
seams
An
manchen
Tagen
fühlt
sich
das
Gewicht
an,
als
würde
ich
gleich
aus
allen
Nähten
platzen
I'm
a
grown
man
this
isn't
little
Jerry
no
more
Ich
bin
ein
erwachsener
Mann,
das
ist
nicht
mehr
der
kleine
Jerry
Had
to
expand
I
couldn't
live
in
Derry
no
more
Musste
expandieren,
ich
konnte
nicht
mehr
in
Derry
leben
I'm
just
a
human
I
get
tired
of
shit
Ich
bin
nur
ein
Mensch,
ich
hab
die
Schnauze
voll
von
dem
Scheiß
At
night
I
lie
in
my
bed
and
make
a
promise
I
won't
die
with
regrets
Nachts
liege
ich
in
meinem
Bett
und
verspreche
mir,
nicht
mit
Bedauern
zu
sterben
Mama
said
son
mama
said
son
Mama
sagte,
Sohn,
Mama
sagte,
Sohn
Mama
said
son
don't
run
away
Mama
sagte,
Sohn,
lauf
nicht
weg
Mama
said
son
mama
said
son
Mama
sagte,
Sohn,
Mama
sagte,
Sohn
Mama
said
son
don't
act
this
way
Mama
sagte,
Sohn,
benimm
dich
nicht
so
Mama
said
son
mama
said
son
Mama
sagte,
Sohn,
Mama
sagte,
Sohn
Mama
said
son
don't
run
away
Mama
sagte,
Sohn,
lauf
nicht
weg
Mama
said
son
mama
said
son
Mama
sagte,
Sohn,
Mama
sagte,
Sohn
Mama
said
son
don't
act
this
way
Mama
sagte,
Sohn,
benimm
dich
nicht
so
Only
me
and
my
mama
and
the
lord
knows
Nur
ich,
meine
Mama
und
der
Herr
wissen
That
I
don't
do
it
for
award
shows
though
Dass
ich
es
aber
nicht
für
Preisverleihungen
mache
I'm
tryna
book
a
couple
more
shows
Ich
versuch',
noch
ein
paar
Shows
zu
buchen
Anything
that
helps
so
the
house
don't
get
foreclosed
Alles,
was
hilft,
damit
das
Haus
nicht
zwangsversteigert
wird
Lows
have
been
way
too
common
Tiefs
gab
es
viel
zu
oft
Problem
with
my
music
is
I'm
way
too
honest
Das
Problem
mit
meiner
Musik
ist,
ich
bin
viel
zu
ehrlich
How
you
gonna
break
it
when
I
made
you
promise
Wie
willst
du
es
brechen,
wo
ich
dir
doch
mein
Wort
gab?
How
am
I
supposed
to
stunt
when
I'm
way
too
modest
Wie
soll
ich
prahlen,
wenn
ich
viel
zu
bescheiden
bin?
Ima
get
my
confidence
up
on
some
Kanye
shit
Ich
werd'
mein
Selbstvertrauen
stärken,
so
auf
die
Kanye-Art
Feeling
like
an
Outkast
on
some
Andre
shit
Fühl'
mich
wie
ein
OutKast,
so
auf
die
Andre-Art
The
big
boy
in
the
neighborhood
Der
große
Junge
aus
der
Nachbarschaft
I
always
told
em
I
would
do
it
if
I
say
I
would
say
I
would
Ich
hab'
ihnen
immer
gesagt,
ich
tu's,
wenn
ich
sag',
ich
tu's;
sag'
ich,
ich
tu's
They
told
me
drink
and
smoke
something
that
be
good
for
the
pain
Sie
sagten
mir,
trink
und
rauch
was,
das
sei
gut
für
den
Schmerz
Till
you
rely
on
it
then
it
ain't
too
good
for
the
brain
Bis
du
dich
drauf
verlässt,
dann
ist
es
nicht
mehr
so
gut
für
den
Kopf
See
I
been
dreaming
on
it
dreaming
on
it
Siehst
du,
ich
hab'
davon
geträumt,
davon
geträumt
Mama
back
home
I
know
she
leaning
on
me
hear
her
saying
Mama
daheim,
ich
weiß,
sie
zählt
auf
mich,
hör'
sie
sagen
Mama
said
son
mama
said
son
Mama
sagte,
Sohn,
Mama
sagte,
Sohn
Mama
said
son
don't
run
away
Mama
sagte,
Sohn,
lauf
nicht
weg
Mama
said
son
mama
said
son
Mama
sagte,
Sohn,
Mama
sagte,
Sohn
Mama
said
son
don't
act
this
way
Mama
sagte,
Sohn,
benimm
dich
nicht
so
Mama
said
son
mama
said
son
Mama
sagte,
Sohn,
Mama
sagte,
Sohn
Mama
said
son
don't
run
away
Mama
sagte,
Sohn,
lauf
nicht
weg
Mama
said
son
mama
said
son
Mama
sagte,
Sohn,
Mama
sagte,
Sohn
Mama
said
son
don't
act
this
way
Mama
sagte,
Sohn,
benimm
dich
nicht
so
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Branden Watt, Jerry M Zajac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.