Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In the Clutch
Im entscheidenden Moment
The
bar
raising
we
keep
moving
it
up
Die
Messlatte
steigt,
wir
legen
sie
immer
höher
Ain′t
No
surprises
here
they
knew
it
was
us
Keine
Überraschungen
hier,
sie
wussten,
dass
wir
es
sind
Apologies
if
I
was
doing
too
much
Verzeihung,
wenn
ich
übertrieben
habe
But
I
always
came
through
in
the
clutch
Aber
ich
habe
immer
im
entscheidenden
Moment
geliefert
I
got
faith
restored
why
you
pushing
the
brakes
Mein
Glaube
ist
wiederhergestellt,
warum
trittst
du
auf
die
Bremse
I
ain't
full
of
myself
boy
I′m
full
of
mistakes
Ich
bin
nicht
eingebildet,
ich
bin
voller
Fehler
I
came
from
humbling
roots
I'm
here
to
stand
and
deliver
Ich
komme
aus
bescheidenen
Verhältnissen,
ich
bin
hier,
um
zu
stehen
und
zu
liefern
Had
no
one
gassing
me
up
except
the
man
in
the
mirror
Niemand
hat
mich
gepusht
außer
dem
Mann
im
Spiegel
I
used
to
work
on
my
handles
and
now
it's
handles
of
liquor
Früher
habe
ich
an
meinen
Dribblings
gearbeitet,
jetzt
sind
es
Henkel
von
Spirituosen
I
write
these
songs
in
a
dark
room
the
candle
the
flicker
Ich
schreibe
diese
Lieder
in
einem
dunklen
Raum,
die
Kerze,
das
Flackern
I
stay
practicing
heavy
for
when
the
game′s
on
the
line
Ich
trainiere
weiterhin
hart
für
den
Moment,
wenn
das
Spiel
auf
der
Kippe
steht
It′s
like
over
and
over
I
run
the
plays
in
my
mind
Es
ist,
als
ob
ich
immer
und
immer
wieder
die
Spielzüge
in
meinem
Kopf
durchgehe
I'm
a
psycho
phew
I′m
taking
my
time
Ich
bin
ein
Psycho,
puh,
ich
nehme
mir
meine
Zeit
Rushing
perfection
is
a
dangerous
crime
Perfektion
zu
überstürzen
ist
ein
gefährliches
Verbrechen
You
gotta
give
it
or
take
it
that's
what
you
do
till
you
make
it
Du
musst
es
geben
oder
nehmen,
das
tust
du,
bis
du
es
schaffst
I
had
to
roll
with
the
punches
and
take
the
hits
from
the
flagrants
I′m
saying
Ich
musste
die
Schläge
einstecken
und
die
Treffer
der
groben
Fouls
hinnehmen,
sag
ich
dir
The
bar
raising
we
keep
moving
it
up
Die
Messlatte
steigt,
wir
legen
sie
immer
höher
And
no
surprises
here
they
knew
it
was
us
Und
keine
Überraschungen
hier,
sie
wussten,
dass
wir
es
sind
Apologies
if
I
was
doing
too
much
Verzeihung,
wenn
ich
übertrieben
habe
But
I
always
came
through
in
the
clutch
Aber
ich
habe
immer
im
entscheidenden
Moment
geliefert
An
off
game
don't
mean
I′m
losing
my
touch
Ein
schlechtes
Spiel
bedeutet
nicht,
dass
ich
mein
Gespür
verliere
And
no
excuses
I
ain't
using
a
crutch
Und
keine
Ausreden,
ich
benutze
keine
Krücke
Apologies
if
I
was
doing
too
much
Verzeihung,
wenn
ich
übertrieben
habe
But
I
always
came
through
in
the
clutch
Aber
ich
habe
immer
im
entscheidenden
Moment
geliefert
I
was
falling
had
me
stalling
Ich
war
am
Fallen,
das
hat
mich
ins
Stocken
gebracht
I
was
way
down
now
I'm
balling
Ich
war
ganz
unten,
jetzt
trumpfe
ich
auf
I
don
came
up
and
I
called
it
Ich
hab's
geschafft
und
ich
hab's
angekündigt
I
came
in
the
clutch
with
the
game
on
the
line
I
know
Ich
hab
im
entscheidenden
Moment
geliefert,
als
das
Spiel
auf
der
Kippe
stand,
ich
weiß
I
operate
from
a
higher
place
wait
some
decisions
don′t
dry
erase
Ich
agiere
von
einer
höheren
Ebene,
warte,
manche
Entscheidungen
sind
nicht
einfach
abwischbar
I′m
doing
what
I
can
to
fuel
the
flame
like
a
fireplace
Ich
tue,
was
ich
kann,
um
die
Flamme
zu
nähren
wie
ein
Kamin
To
make
a
bunch
of
money
buy
my
mama
a
fire
place
Um
einen
Haufen
Geld
zu
machen,
meiner
Mama
einen
Kamin
zu
kaufen
We
make
incredible
songs
and
celebrate
and
get
mad
lit
Wir
machen
unglaubliche
Lieder,
feiern
und
gehen
total
ab
Once
upon
a
time
in
Hollywood,
I'm
like
Brad
Pitt
Es
war
einmal
in
Hollywood,
ich
bin
wie
Brad
Pitt
My
homies
say
I
live
the
life
yeah
just
a
tad
bit
Meine
Kumpels
sagen,
ich
lebe
das
Leben,
ja,
nur
ein
ganz
kleines
bisschen
Learning
how
to
move
in
this
rap
shit
I
told
them
that
Ich
lerne,
mich
in
diesem
Rap-Ding
zu
bewegen,
das
hab
ich
ihnen
gesagt
The
bar
raising
we
keep
moving
it
up
Die
Messlatte
steigt,
wir
legen
sie
immer
höher
And
no
surprises
here
they
knew
it
was
us
Und
keine
Überraschungen
hier,
sie
wussten,
dass
wir
es
sind
Apologies
if
I
was
doing
too
much
Verzeihung,
wenn
ich
übertrieben
habe
But
I
always
came
through
in
the
clutch
Aber
ich
habe
immer
im
entscheidenden
Moment
geliefert
An
off
game
don′t
mean
I'm
losing
my
touch
Ein
schlechtes
Spiel
bedeutet
nicht,
dass
ich
mein
Gespür
verliere
And
no
excuses
I
ain′t
using
a
crutch
Und
keine
Ausreden,
ich
benutze
keine
Krücke
Apologies
if
I
was
doing
too
much
Verzeihung,
wenn
ich
übertrieben
habe
But
I
always
came
through
in
the
clutch
Aber
ich
habe
immer
im
entscheidenden
Moment
geliefert
I
was
falling
had
me
stalling
Ich
war
am
Fallen,
das
hat
mich
ins
Stocken
gebracht
I
was
way
down
now
I'm
balling
Ich
war
ganz
unten,
jetzt
trumpfe
ich
auf
I
don′
came
up
and
I
called
it
Ich
hab's
geschafft
und
ich
hab's
angekündigt
I
came
in
the
clutch
with
the
game
on
the
line
I
know
Ich
hab
im
entscheidenden
Moment
geliefert,
als
das
Spiel
auf
der
Kippe
stand,
ich
weiß
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jerry M Zajac, Zachary R Burwell, Devon Lewis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.