Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Time [2013]
Einmal [2013]
One
time
right
now
Einmal
jetzt
gerade
Let
me
thank
God
that
I'm
alive
right
now
Lass
mich
Gott
danken,
dass
ich
gerade
am
Leben
bin
This
for
anyone
who
ever
died
right
now
Das
ist
für
jeden,
der
jemals
gestorben
ist
When
they
fought
a
good
fight
and
didn't
lie
right
down
Die
einen
guten
Kampf
gekämpft
und
sich
nicht
einfach
hingelegt
haben
One
time
for
the
people
at
they
9-to-5s
Einmal
für
die
Leute,
die
von
9 bis
17
Uhr
arbeiten
Keep
grindin'
I
know
you
gettin'
overlooked
Macht
weiter,
ich
weiß,
ihr
werdet
übersehen
One
time
for
the
kid
who
ain't
partyin'
Einmal
für
den
Jungen,
der
nicht
feiert
'Cause
he
in
the
library
wit'
an
open
book
Weil
er
mit
einem
offenen
Buch
in
der
Bibliothek
ist
One
time
for
the
girl
with
the
self
respect
Einmal
für
das
Mädchen
mit
Selbstachtung
You
ain't
livin'
through
a
magazine
Du
lebst
nicht
nach
einer
Zeitschrift
You
ain't
never
give
it
up
to
no
random
guy
Du
hast
dich
nie
einem
x-beliebigen
Kerl
hingegeben
You
real
you
ain't
feedin'
into
fantasies
Du
bist
echt,
du
gibst
dich
keinen
Fantasien
hin
One
time
for
the
kids
that
be
fightin'
cancer
Einmal
für
die
Kinder,
die
gegen
Krebs
kämpfen
I
don't
know
if
I
can
fathom
that
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
das
begreifen
kann
You
too
damn
young
to
be
seein'
the
light
Du
bist
verdammt
jung,
um
das
Licht
zu
sehen
God
damn
man
I
can't
even
imagine
that
Verdammt,
Mann,
ich
kann
mir
das
nicht
einmal
vorstellen
When
you
wake
up
in
the
mornin'
Wenn
du
morgens
aufwachst
Instead
of
thinking
about
things
that
are
not
right
Anstatt
über
Dinge
nachzudenken,
die
nicht
in
Ordnung
sind
Think
about
the
things
that
are
good
Denk
über
die
Dinge
nach,
die
gut
sind
How
small
a
blessin'
may
seem,
it's
a
blessin
Wie
klein
ein
Segen
auch
erscheinen
mag,
es
ist
ein
Segen
One
time
right
now
Einmal
jetzt
gerade
Doin'
everything
to
be
the
guy
right
now
Ich
tue
alles,
um
der
Richtige
zu
sein
I
ain't
even
gonna
go
and
lie
right
now
Ich
werde
jetzt
nicht
lügen
'Cause
I'm
jealous
of
the
people
in
the
limelight
now
Weil
ich
neidisch
auf
die
Leute
bin,
die
jetzt
im
Rampenlicht
stehen
One
time
for
the
troops
that
be
overseas
Einmal
für
die
Truppen,
die
in
Übersee
sind
Much
love
to
you
God
bless
Viel
Liebe
für
euch,
Gott
segne
euch
See
we
just
a
bunch
of
people
livin'
in
an
evil
Wir
sind
nur
ein
Haufen
Leute,
die
in
einer
bösen
Welt
leben
World
tryna
get
up
out
of
God's
mess
Und
versuchen,
aus
Gottes
Chaos
herauszukommen
One
time
for
the
man
with
the
helpin'
hand
Einmal
für
den
Mann
mit
der
helfenden
Hand
Reachin'
out
when
you
need
it
most
Der
sich
meldet,
wenn
du
ihn
am
meisten
brauchst
See
we
worry
so
much
about
our
own
shit
Wir
machen
uns
so
viele
Sorgen
um
unseren
eigenen
Kram
We
forgettin'
that
we
all
in
the
same
boat
Wir
vergessen,
dass
wir
alle
im
selben
Boot
sitzen
One
time
for
the
pain
deep
within
Einmal
für
den
Schmerz
tief
im
Inneren
Don't
ever
let
it
rule
your
life
Lass
niemals
zu,
dass
er
dein
Leben
beherrscht
See
I
learn
from
mistakes
that
I
made
before
Ich
lerne
aus
Fehlern,
die
ich
früher
gemacht
habe
Don't
ever
let
'em
fool
you
twice
Lass
dich
nie
zweimal
von
ihnen
täuschen
Love
people,
even
if
they
don't
love
you
Liebe
die
Menschen,
auch
wenn
sie
dich
nicht
lieben
Love
them,
I
mean
just
love
them
Liebe
sie,
ich
meine,
liebe
sie
einfach
Don't
let
'em
use
you,
don't
let
'em
abuse
you
Lass
dich
nicht
von
ihnen
benutzen,
lass
dich
nicht
von
ihnen
missbrauchen
But
just
love
them
Aber
liebe
sie
einfach
And
my
bible
tells
me
that
love
covers
a
multitude
of
sins
Und
meine
Bibel
sagt
mir,
dass
Liebe
eine
Vielzahl
von
Sünden
bedeckt
So
I'm
sort
of
countin'
on
that
Also
verlasse
ich
mich
irgendwie
darauf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.