Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pure Imagination
Reine Vorstellungskraft
A
little
more
enthusiasm,
man
Ein
bisschen
mehr
Enthusiasmus,
Mann
Come
on,
alright,
yeah
Komm
schon,
na
gut,
ja
I'm
the
dude
who
'bout
to
show
them
how
to
do
it
right
Ich
bin
der
Typ,
der
ihnen
zeigen
wird,
wie
man
es
richtig
macht
While
you're
reaching
we're
just
reaching
for
the
newest
heights
Während
du
dich
streckst,
greifen
wir
nur
nach
den
neuesten
Höhen
I'm
young,
hungry
and
handsome
Ich
bin
jung,
hungrig
und
gutaussehend
Even
Kaepernick
will
probably
stand
for
my
anthems
Sogar
Kaepernick
würde
wahrscheinlich
für
meine
Hymnen
aufstehen
Please
don't
be
surprised
when
you
see
me,
chilling
on
the
TV
Bitte
sei
nicht
überrascht,
wenn
du
mich
siehst,
wie
ich
im
Fernsehen
chille
Flows
upgraded
from
tap-water
to
Fiji
Flows
verbessert
von
Leitungswasser
zu
Fiji
Hear
the
quench
of
thirst
to
what
my
fantasies
be
Höre
das
Stillen
des
Durstes,
was
meine
Fantasien
sind
And
you
just
sit
and
watch
me
play
like
a
fantasy
league,
huh
Und
du
sitzt
einfach
da
und
siehst
mir
beim
Spielen
zu,
wie
in
einer
Fantasy-Liga,
huh
Maybe
you're
better
suited
for
commentary
Vielleicht
bist
du
besser
für
Kommentare
geeignet
I'm
through
with
holding
back,
this
is
honest
Jerry
Ich
bin
fertig
mit
Zurückhaltung,
das
ist
der
ehrliche
Jerry
And
this
the
only
Jerry
that
I
know
Und
das
ist
der
einzige
Jerry,
den
ich
kenne
Instead
of
same
damn
orders
from
the
go,
yo
Anstatt
immer
die
gleichen
Bestellungen
von
Anfang
an,
yo
Remember
all
those
years
ago,
you
would
never
pay
me
mind
Erinnerst
du
dich
an
all
die
Jahre
zuvor,
du
hast
mir
nie
Beachtung
geschenkt
Never
had
the
time
of
day,
now
I
pick
the
day
and
time
Hattest
nie
Zeit
für
mich,
jetzt
wähle
ich
den
Tag
und
die
Zeit
Let
me
peep
my
schedule
(ugh)
your
time
is
terrible
Lass
mich
meinen
Zeitplan
überprüfen
(ugh)
deine
Zeit
ist
schrecklich
Used
to
getting
fucked
over,
Probably
why
I'm
skeptical
Gewohnt,
über
den
Tisch
gezogen
zu
werden,
wahrscheinlich
bin
ich
deshalb
skeptisch
And
I
just
talked
to
Bliz
and
level
up
is
the
motto
now
Und
ich
habe
gerade
mit
Bliz
gesprochen
und
Level-Up
ist
jetzt
das
Motto
Travis
[?]
it's
full
throttle
now
Travis
[?]
es
ist
jetzt
Vollgas
Bitches
doing
backflips
Schlampen
machen
Rückwärtssaltos
Trying
to
be
Attractive
Versuchen,
attraktiv
zu
sein
She
love
getting
nasty
Sie
liebt
es,
ungezogen
zu
werden
Then
claims
that
she's
catholic
Dann
behauptet
sie,
sie
sei
katholisch
Baby,
don't
you
know
thats
a
paradox?
Baby,
weißt
du
nicht,
dass
das
ein
Paradox
ist?
You
sit
and
sip
barefoot
in
nothing
but
pair
of
socks
Du
sitzt
und
nippst
barfuß
an
deinem
Getränk,
nur
mit
einem
Paar
Socken
bekleidet
Soaking
in
your
lows
Versinkst
in
deinen
Tiefen
Thinking
thats
the
way
that
it
goes
Denkst,
dass
es
so
läuft
You
seeing
couples
and
you
bitter
because
relationship
goals
Du
siehst
Paare
und
bist
verbittert
wegen
Beziehungszielen
But
the
internet
is
good
with
the
smoke
and
mirrors
Aber
das
Internet
ist
gut
mit
Rauch
und
Spiegeln
If
you
need
someone
to
talk
to,
then
I'm
open
ears
Wenn
du
jemanden
zum
Reden
brauchst,
dann
bin
ich
ganz
Ohr
Ain't
nobody
listen
to
my
ass
for
a
long
time
Niemand
hat
mir
lange
zugehört
So
you
can
dial
up
like
American
online
Also
kannst
du
dich
einwählen
wie
bei
American
Online
I'm
really
trying
to
get
up
out
my
situation
Ich
versuche
wirklich,
aus
meiner
Situation
herauszukommen
Thats
why
I'm
sick
about
hearing
your
limitations
Deshalb
bin
ich
es
leid,
deine
Einschränkungen
zu
hören
I'll
tell
you
I
ain't
in
this
shit
to
make
an
effort
Ich
sage
dir,
ich
bin
nicht
hier,
um
mich
anzustrengen
I'm
doing
what
I
do
to
be
the
greatest
ever
Ich
tue,
was
ich
tue,
um
der
Größte
aller
Zeiten
zu
werden
Promise
I
ain't
slowing
down
any
time
soon
Verspreche,
dass
ich
in
nächster
Zeit
nicht
langsamer
werde
Coming
with
the
wrath
of
like
80
monsoons
Komme
mit
dem
Zorn
von
etwa
80
Monsunen
Yeah,
you
feeling
me,
you
feeling
me
Ja,
du
fühlst
mich,
du
fühlst
mich
Coming
with
artillery
Komme
mit
Artillerie
I
might
go
and
move
out
with
my
uncle
out
in
Italy
Vielleicht
ziehe
ich
mit
meinem
Onkel
nach
Italien
The
second
that
I
realize,
everything
is
energy
In
der
Sekunde,
in
der
ich
erkenne,
dass
alles
Energie
ist
I
wish
for
positivity,
even
on
my
enemies
Ich
wünsche
mir
Positivität,
sogar
für
meine
Feinde
Grew
up
on
that
fifty,
Grew
up
on
that
shady
Bin
mit
Fifty
aufgewachsen,
bin
mit
Shady
aufgewachsen
All
I
do
is
win,
Because
I
grew
up
watching
Brady
Ich
gewinne
nur,
weil
ich
mit
Brady
aufgewachsen
bin
I've
been
studying
the
game
like
a
young
Bill
Belichick
Ich
habe
das
Spiel
studiert
wie
ein
junger
Bill
Belichick
Rappers
doing
anything
to
be
still
relevant
Rapper
tun
alles,
um
relevant
zu
bleiben
Its
the
elephant
in
the
room
Es
ist
der
Elefant
im
Raum
And
they
don't
want
to
listen,
I
keep
telling
them
to
Und
sie
wollen
nicht
zuhören,
ich
sage
ihnen
immer
wieder,
sie
sollen
But
I
ain't
telling
them
Aber
ich
sage
es
ihnen
nicht
Pure
Imagination,
Pure
Imagination
Reine
Vorstellungskraft,
Reine
Vorstellungskraft
Girls
Obsessing
over
Jerry,
This
is
pure
infatuation
Mädchen
sind
besessen
von
Jerry,
das
ist
reine
Verliebtheit
Got
my
cards
all
in
and
I'm
ten
toes
down
Habe
alle
meine
Karten
im
Spiel
und
stehe
mit
beiden
Beinen
fest
auf
dem
Boden
And
I
ain't
Simon,
but
i
said
so
now
Und
ich
bin
nicht
Simon,
aber
ich
habe
es
jetzt
gesagt
So
you
know
that
everybody
gon'
follow
suit
Also
weißt
du,
dass
jeder
folgen
wird
Make
the
right
moves
but
then
nobody
follows
you
Mache
die
richtigen
Schritte,
aber
dann
folgt
dir
niemand
Stick
with
your
gut,
Because
thats
the
only
thing
that
you
got
Vertraue
deinem
Bauchgefühl,
denn
das
ist
das
Einzige,
was
du
hast
I've
been
moving
on
from
feelings,
intuition
is
trust
(Trust)
Ich
habe
mich
von
Gefühlen
entfernt,
Intuition
ist
Vertrauen
(Vertrauen)
(Trust,
trust
yourself,
know
yourself,
Trust)
(Vertraue,
vertraue
dir
selbst,
kenne
dich
selbst,
Vertraue)
And
your
fantasies
can
never
be
quenched!
Und
deine
Fantasien
können
niemals
gestillt
werden!
You
Fricking
Fricks!
Ihr
verdammten
Spinner!
When
will
you
learn?!
Wann
werdet
ihr
es
lernen?!
When
will
you
learn?!
Wann
werdet
ihr
es
lernen?!
That
your
(?)
Dass
eure
(?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jerry Zajac, Devon Lewis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.