Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Questions, Pt. 3
Fragen, Teil 3
And
I
don′t
know
what
else
to
say
sometimes
Und
ich
weiß
manchmal
nicht,
was
ich
sonst
sagen
soll
Is
there
anything
to
say
sometimes
Gibt
es
manchmal
überhaupt
etwas
zu
sagen
The
blue
skies
turn
grey
sometimes
Der
blaue
Himmel
wird
manchmal
grau
Why
they
saying
everything
is
alright
Warum
sagen
sie,
dass
alles
in
Ordnung
ist
Why
don't
people
want
to
listen
when
I
talk
from
the
heart
Warum
wollen
die
Leute
nicht
zuhören,
wenn
ich
von
Herzen
spreche
Why
I
can′t
help
but
feel
the
world's
falling
apart
Warum
kann
ich
nicht
anders,
als
zu
fühlen,
dass
die
Welt
auseinanderfällt
When's
it
start
getting
better
shit
I′ve
been
meaning
to
ask
Wann
fängt
es
an,
besser
zu
werden,
Scheiße,
das
wollte
ich
schon
immer
fragen
Cuz
2020′s
like
a
bully
that
keeps
beating
our
ass
Denn
2020
ist
wie
ein
Tyrann,
der
uns
ständig
verprügelt
Why
you
constantly
judging
when
you
don't
live
in
my
shoes
Warum
urteilst
du
ständig,
wenn
du
nicht
in
meinen
Schuhen
steckst
Why
is
every
fucking
topic
a
political
view
Warum
ist
jedes
verdammte
Thema
eine
politische
Ansicht
Another
tragedy
happened
am
I
too
numb
to
react
Eine
weitere
Tragödie
ist
passiert,
bin
ich
zu
taub,
um
zu
reagieren
I′m
busy
asking
myself
where
the
money
be
at
Ich
bin
damit
beschäftigt,
mich
zu
fragen,
wo
das
Geld
bleibt
You
ever
think
about
death
or
what
it's
like
when
you
die
Denkst
du
jemals
über
den
Tod
nach
oder
wie
es
ist,
wenn
du
stirbst
Then
you
let
those
insecurities
just
eat
you
alive
Dann
lässt
du
diese
Unsicherheiten
dich
einfach
bei
lebendigem
Leib
auffressen
You
ever
drink
too
much
thinking
that
it′s
easing
your
mind
Trinkst
du
jemals
zu
viel
und
denkst,
es
beruhigt
deinen
Geist
Till
you
wake
up
more
anxious
than
the
evening
before
Bis
du
ängstlicher
aufwachst
als
am
Abend
zuvor
Why
these
rappers
flaunt
drugs
like
it's
fashion
to
them
Warum
prahlen
diese
Rapper
mit
Drogen,
als
wäre
es
Mode
für
sie
Why′d
they
Mac
why
it
have
to
happen
to
him
Warum
Mac,
warum
musste
ihm
das
passieren
I
got
friends
it
devastated
but
they
still
been
getting
faded
Ich
habe
Freunde,
die
es
am
Boden
zerstört
hat,
aber
sie
werden
immer
noch
high
Sniffing
up
drugs
thinking
it
can't
happen
to
them
Schniefen
Drogen
und
denken,
es
kann
ihnen
nicht
passieren
We
just
stuck
inside
the
circle
stuck
with
our
perception
Wir
stecken
einfach
im
Kreis
fest,
festgefahren
in
unserer
Wahrnehmung
Guess
that
I'm
the
only
one
that′s
really
asking
questions
Ich
schätze,
ich
bin
der
Einzige,
der
wirklich
Fragen
stellt
We
just
stuck
inside
the
circle
stuck
with
our
perception
Wir
stecken
einfach
im
Kreis
fest,
festgefahren
in
unserer
Wahrnehmung
Guess
that
I′m
the
only
one
that's
really
asking
questions
Ich
schätze,
ich
bin
der
Einzige,
der
wirklich
Fragen
stellt
And
I
don′t
know
what
else
to
say
sometimes
Und
ich
weiß
manchmal
nicht,
was
ich
sonst
sagen
soll
Is
there
anything
to
say
sometimes
Gibt
es
manchmal
überhaupt
etwas
zu
sagen
The
blue
skies
turn
grey
sometimes
Der
blaue
Himmel
wird
manchmal
grau
Why
they
saying
everything
is
alright
Warum
sagen
sie,
dass
alles
in
Ordnung
ist
Why's
the
feeling
of
rejection
always
sting
so
much
Warum
sticht
das
Gefühl
der
Ablehnung
immer
so
sehr
Why
I
act
like
I
don′t
care
what
people
think
so
much
Warum
tue
ich
so,
als
wäre
es
mir
egal,
was
die
Leute
so
sehr
denken
I
try
to
play
it
cool
deep
down
I'm
seeking
acceptance
Ich
versuche,
cool
zu
bleiben,
tief
im
Innern
suche
ich
Akzeptanz
I′m
overwhelmed
can
I
breathe
for
a
second
god
damn
it
Ich
bin
überwältigt,
kann
ich
eine
Sekunde
durchatmen,
verdammt
noch
mal
Why
you
looking
at
me
strange
cuz
I
stood
for
what's
right
Warum
schaust
du
mich
komisch
an,
weil
ich
für
das
Richtige
eingestanden
bin
Why's
it
hard
to
stay
grateful
bout
the
good
in
your
life
Warum
ist
es
schwer,
dankbar
für
das
Gute
in
deinem
Leben
zu
bleiben
Why
those
negative
thoughts
just
love
to
put
up
a
fight
Warum
lieben
es
diese
negativen
Gedanken
einfach,
einen
Kampf
anzuzetteln
Steal
your
happiness
from
you
like
a
crook
in
the
night
Dir
dein
Glück
stehlen
wie
ein
Gauner
in
der
Nacht
We
all
addicted
to
something
are
we
becoming
obsessed
Wir
sind
alle
süchtig
nach
etwas,
werden
wir
besessen
How
you
question
the
fact
I
said
this
country
a
mess
Wie
kannst
du
die
Tatsache
in
Frage
stellen,
dass
ich
gesagt
habe,
dieses
Land
ist
ein
Chaos
Are
you
seeing
what
I′m
seeing
dog
I
wasn′t
impressed
Siehst
du,
was
ich
sehe,
Kumpel,
ich
war
nicht
beeindruckt
We
in
a
circus
tryna
juggle
the
stress
Wir
sind
in
einem
Zirkus
und
versuchen,
den
Stress
zu
jonglieren
You
can
hear
the
people
screaming
from
the
bleachers
never
to
be
heard
again
Man
kann
die
Leute
von
den
Tribünen
schreien
hören,
um
nie
wieder
gehört
zu
werden
Don't
it
seem
egregious
don′t
it
feel
discouraging
Scheint
das
nicht
ungeheuerlich,
fühlt
es
sich
nicht
entmutigend
an
Even
if
you
speaking
they
don't
take
suggestions
Selbst
wenn
du
sprichst,
nehmen
sie
keine
Vorschläge
an
They
don′t
want
a
single
person
asking
any
questions
Sie
wollen
nicht,
dass
eine
einzige
Person
irgendwelche
Fragen
stellt
We
just
stuck
inside
the
circle
stuck
with
our
perception
Wir
stecken
einfach
im
Kreis
fest,
festgefahren
in
unserer
Wahrnehmung
Guess
that
I'm
the
only
one
that′s
really
asking
questions
Ich
schätze,
ich
bin
der
Einzige,
der
wirklich
Fragen
stellt
We
just
stuck
inside
the
circle
stuck
with
our
perception
Wir
stecken
einfach
im
Kreis
fest,
festgefahren
in
unserer
Wahrnehmung
Guess
that
I'm
the
only
one
that's
really
asking
questions
Ich
schätze,
ich
bin
der
Einzige,
der
wirklich
Fragen
stellt
And
I
don′t
know
what
else
to
say
sometimes
Und
ich
weiß
manchmal
nicht,
was
ich
sonst
sagen
soll
Is
there
anything
to
say
sometimes
Gibt
es
manchmal
überhaupt
etwas
zu
sagen
The
blue
skies
turn
grey
sometimes
Der
blaue
Himmel
wird
manchmal
grau
Why
they
saying
everything
is
alright
Warum
sagen
sie,
dass
alles
in
Ordnung
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jerry M Zajac, Zachary R Burwell, Goran Novakovic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.