JZAC - Questions, Pt. 3 - перевод текста песни на немецкий

Questions, Pt. 3 - JZACперевод на немецкий




Questions, Pt. 3
Fragen, Teil 3
And I don′t know what else to say sometimes
Und ich weiß manchmal nicht, was ich sonst sagen soll
Is there anything to say sometimes
Gibt es manchmal überhaupt etwas zu sagen
The blue skies turn grey sometimes
Der blaue Himmel wird manchmal grau
Why they saying everything is alright
Warum sagen sie, dass alles in Ordnung ist
Why don't people want to listen when I talk from the heart
Warum wollen die Leute nicht zuhören, wenn ich von Herzen spreche
Why I can′t help but feel the world's falling apart
Warum kann ich nicht anders, als zu fühlen, dass die Welt auseinanderfällt
When's it start getting better shit I′ve been meaning to ask
Wann fängt es an, besser zu werden, Scheiße, das wollte ich schon immer fragen
Cuz 2020′s like a bully that keeps beating our ass
Denn 2020 ist wie ein Tyrann, der uns ständig verprügelt
Why you constantly judging when you don't live in my shoes
Warum urteilst du ständig, wenn du nicht in meinen Schuhen steckst
Why is every fucking topic a political view
Warum ist jedes verdammte Thema eine politische Ansicht
Another tragedy happened am I too numb to react
Eine weitere Tragödie ist passiert, bin ich zu taub, um zu reagieren
I′m busy asking myself where the money be at
Ich bin damit beschäftigt, mich zu fragen, wo das Geld bleibt
You ever think about death or what it's like when you die
Denkst du jemals über den Tod nach oder wie es ist, wenn du stirbst
Then you let those insecurities just eat you alive
Dann lässt du diese Unsicherheiten dich einfach bei lebendigem Leib auffressen
You ever drink too much thinking that it′s easing your mind
Trinkst du jemals zu viel und denkst, es beruhigt deinen Geist
Till you wake up more anxious than the evening before
Bis du ängstlicher aufwachst als am Abend zuvor
Why these rappers flaunt drugs like it's fashion to them
Warum prahlen diese Rapper mit Drogen, als wäre es Mode für sie
Why′d they Mac why it have to happen to him
Warum Mac, warum musste ihm das passieren
I got friends it devastated but they still been getting faded
Ich habe Freunde, die es am Boden zerstört hat, aber sie werden immer noch high
Sniffing up drugs thinking it can't happen to them
Schniefen Drogen und denken, es kann ihnen nicht passieren
We just stuck inside the circle stuck with our perception
Wir stecken einfach im Kreis fest, festgefahren in unserer Wahrnehmung
Guess that I'm the only one that′s really asking questions
Ich schätze, ich bin der Einzige, der wirklich Fragen stellt
We just stuck inside the circle stuck with our perception
Wir stecken einfach im Kreis fest, festgefahren in unserer Wahrnehmung
Guess that I′m the only one that's really asking questions
Ich schätze, ich bin der Einzige, der wirklich Fragen stellt
And I don′t know what else to say sometimes
Und ich weiß manchmal nicht, was ich sonst sagen soll
Is there anything to say sometimes
Gibt es manchmal überhaupt etwas zu sagen
The blue skies turn grey sometimes
Der blaue Himmel wird manchmal grau
Why they saying everything is alright
Warum sagen sie, dass alles in Ordnung ist
Why's the feeling of rejection always sting so much
Warum sticht das Gefühl der Ablehnung immer so sehr
Why I act like I don′t care what people think so much
Warum tue ich so, als wäre es mir egal, was die Leute so sehr denken
I try to play it cool deep down I'm seeking acceptance
Ich versuche, cool zu bleiben, tief im Innern suche ich Akzeptanz
I′m overwhelmed can I breathe for a second god damn it
Ich bin überwältigt, kann ich eine Sekunde durchatmen, verdammt noch mal
Why you looking at me strange cuz I stood for what's right
Warum schaust du mich komisch an, weil ich für das Richtige eingestanden bin
Why's it hard to stay grateful bout the good in your life
Warum ist es schwer, dankbar für das Gute in deinem Leben zu bleiben
Why those negative thoughts just love to put up a fight
Warum lieben es diese negativen Gedanken einfach, einen Kampf anzuzetteln
Steal your happiness from you like a crook in the night
Dir dein Glück stehlen wie ein Gauner in der Nacht
We all addicted to something are we becoming obsessed
Wir sind alle süchtig nach etwas, werden wir besessen
How you question the fact I said this country a mess
Wie kannst du die Tatsache in Frage stellen, dass ich gesagt habe, dieses Land ist ein Chaos
Are you seeing what I′m seeing dog I wasn′t impressed
Siehst du, was ich sehe, Kumpel, ich war nicht beeindruckt
We in a circus tryna juggle the stress
Wir sind in einem Zirkus und versuchen, den Stress zu jonglieren
You can hear the people screaming from the bleachers never to be heard again
Man kann die Leute von den Tribünen schreien hören, um nie wieder gehört zu werden
Don't it seem egregious don′t it feel discouraging
Scheint das nicht ungeheuerlich, fühlt es sich nicht entmutigend an
Even if you speaking they don't take suggestions
Selbst wenn du sprichst, nehmen sie keine Vorschläge an
They don′t want a single person asking any questions
Sie wollen nicht, dass eine einzige Person irgendwelche Fragen stellt
We just stuck inside the circle stuck with our perception
Wir stecken einfach im Kreis fest, festgefahren in unserer Wahrnehmung
Guess that I'm the only one that′s really asking questions
Ich schätze, ich bin der Einzige, der wirklich Fragen stellt
We just stuck inside the circle stuck with our perception
Wir stecken einfach im Kreis fest, festgefahren in unserer Wahrnehmung
Guess that I'm the only one that's really asking questions
Ich schätze, ich bin der Einzige, der wirklich Fragen stellt
And I don′t know what else to say sometimes
Und ich weiß manchmal nicht, was ich sonst sagen soll
Is there anything to say sometimes
Gibt es manchmal überhaupt etwas zu sagen
The blue skies turn grey sometimes
Der blaue Himmel wird manchmal grau
Why they saying everything is alright
Warum sagen sie, dass alles in Ordnung ist





Авторы: Jerry M Zajac, Zachary R Burwell, Goran Novakovic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.