Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
top
of
the
money
on
top
of
the
flows
An
der
Spitze
des
Geldes,
an
der
Spitze
der
Flows
Top
of
the
charts
on
top
of
the
globe
An
der
Spitze
der
Charts,
auf
der
ganzen
Welt
Built
a
machine
and
it's
top
of
the
line
Hab
eine
Maschine
gebaut
und
sie
ist
Spitzenklasse
Started
with
nothing
I'm
watching
it
grow
Hab
mit
nichts
angefangen,
ich
sehe
zu,
wie
es
wächst
On
top
of
my
dollars
on
top
of
the
gold
An
der
Spitze
meiner
Dollars,
an
der
Spitze
des
Goldes
You
ain't
on
top
of
your
shit
and
it
shows
Du
hast
deine
Scheiße
nicht
im
Griff
und
das
merkt
man
Top
of
the
morning
get
top
in
the
morning
Guten
Morgen,
krieg'
schon
morgens
einen
geblasen
It's
a
long
story
watch
it
unfold
Es
ist
eine
lange
Geschichte,
sieh
zu,
wie
sie
sich
entfaltet
Minding
my
business
and
finding
a
bag
Kümmer
mich
um
meine
Angelegenheiten
und
mach'
Geld
Got
use
to
the
shit
I
was
dying
to
have
Hab
mich
an
den
Scheiß
gewöhnt,
den
ich
unbedingt
haben
wollte
Used
to
put
chips
in
a
Frito
Lay
truck
to
get
paid
Früher
hab
ich
Chips
in
einen
Frito-Lay-Truck
geladen,
um
bezahlt
zu
werden
It
was
honestly
kind
of
a
drag
Es
war
ehrlich
gesagt
ziemlich
ätzend
I
got
it
popping
told
'em
I
quit
Ich
hab's
zum
Laufen
gebracht,
ihnen
gesagt,
ich
kündige
I
sold
the
Mazda
and
packed
up
my
shit
Ich
hab
den
Mazda
verkauft
und
meine
Sachen
gepackt
I
had
a
girl
at
the
time
but
we
split
Ich
hatte
damals
ein
Mädchen,
aber
wir
haben
uns
getrennt
Moved
to
LA
cuz
I
needed
a
lift
Bin
nach
LA
gezogen,
weil
ich
einen
Aufschwung
brauchte
I
got
a
fear
over
getting
complacent
Ich
habe
Angst
davor,
selbstgefällig
zu
werden
Too
many
friends
with
a
talent
that
waste
it
Zu
viele
Freunde
mit
Talent,
die
es
verschwenden
Feels
like
it
bothers
me
more
than
it
bothers
them
how
is
that
possible
homie
I
hate
it
Fühlt
sich
an,
als
stört
es
mich
mehr
als
sie,
wie
ist
das
möglich,
Kumpel,
ich
hasse
es
I
know
what
I
got
know
what
I
need
Ich
weiß,
was
ich
habe,
weiß,
was
ich
brauche
Life
keep
on
moving
slow
down
the
speed
Das
Leben
zieht
immer
weiter,
drossel
die
Geschwindigkeit
Buried
my
friend
when
he
died
I
was
drinking
to
cope
that's
not
how
you
properly
grieve
Hab
meinen
Freund
beerdigt,
als
er
starb,
hab
getrunken,
um
damit
klarzukommen,
so
trauert
man
nicht
richtig
I've
seen
some
shit
that
you
wouldn't
believe
Ich
hab
Scheiße
gesehen,
die
du
nicht
glauben
würdest
I've
gotten
swindled
and
I've
been
deceived
Ich
wurde
beschissen
und
ich
wurde
getäuscht
I
thought
I
had
it
all
figured
out
then
huh
damn
I
was
young
and
naive
Ich
dachte,
ich
hätte
damals
alles
kapiert,
huh,
verdammt,
ich
war
jung
und
naiv
On
top
of
the
money
on
top
of
the
flows
An
der
Spitze
des
Geldes,
an
der
Spitze
der
Flows
Top
of
the
charts
on
top
of
the
globe
An
der
Spitze
der
Charts,
auf
der
ganzen
Welt
Built
a
machine
and
it's
top
of
the
line
Hab
eine
Maschine
gebaut
und
sie
ist
Spitzenklasse
Started
with
nothing
I'm
watching
it
grow
Hab
mit
nichts
angefangen,
ich
sehe
zu,
wie
es
wächst
On
top
of
my
dollars
on
top
of
the
gold
An
der
Spitze
meiner
Dollars,
an
der
Spitze
des
Goldes
You
ain't
on
top
of
your
shit
and
it
shows
Du
hast
deine
Scheiße
nicht
im
Griff
und
das
merkt
man
Top
of
the
morning
get
top
in
the
morning
Guten
Morgen,
krieg'
schon
morgens
einen
geblasen
It's
a
long
story
watch
it
unfold
Es
ist
eine
lange
Geschichte,
sieh
zu,
wie
sie
sich
entfaltet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jerry M Zajac, Conor M Hein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.