Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
these
thoughts
in
my
head
right
now
All
diese
Gedanken
jetzt
in
meinem
Kopf
Should
I
go
should
I
stay
Soll
ich
gehen,
soll
ich
bleiben
Too
much
drink
in
my
system
wow
Zu
viel
Alkohol
in
meinem
System,
wow
I
should
watch
what
I
say
Ich
sollte
aufpassen,
was
ich
sage
All
these
thoughts
in
my
head
right
now
All
diese
Gedanken
jetzt
in
meinem
Kopf
Should
I
go
should
I
stay
Soll
ich
gehen,
soll
ich
bleiben
Too
much
drink
in
my
system
wow
Zu
viel
Alkohol
in
meinem
System,
wow
I
should
watch
what
I
say
Ich
sollte
aufpassen,
was
ich
sage
Shake
it
all
off
like
tambourine
Schüttle
alles
ab
wie
ein
Tamburin
Shit
runs
deep
through
the
family
genes
Der
Scheiß
sitzt
tief
in
den
Genen
der
Familie
In
the
club
with
a
hoodie
like
I
can't
be
seen
Im
Club
mit
'nem
Hoodie,
als
könnt'
ich
nicht
gesehen
werden
Still
doing
things
that
I
can't
believe
Tue
immer
noch
Dinge,
die
ich
nicht
glauben
kann
I
smoked
weed
I
rarely
touch
the
stuff
Ich
habe
Gras
geraucht,
ich
fasse
das
Zeug
selten
an
Now
I'm
faded
and
I
got
the
hiccups
Jetzt
bin
ich
benebelt
und
hab'
Schluckauf
Cuz
I'm
drunk
as
fuck
Weil
ich
stockbesoffen
bin
Ain't
no
telling
where
it
might
go
Keine
Ahnung,
wohin
das
führen
könnte
I
was
just
fine
then
it
hit
me
like
woah
Mir
ging's
gut,
dann
traf
es
mich
wie
– woah
Hit
me
like
woah
hit
me
like
woah
Traf
mich
wie
– woah,
traf
mich
wie
– woah
Feeling
myself
I've
been
living
ice
cold
Fühl'
mich
selbst,
hab'
eiskalt
gelebt
Move
em
out
the
way
like
iso
Schieb
sie
aus
dem
Weg
wie
Iso
Can't
see
shit
homie
when
the
light
low
(low)
Kann
'nen
Scheiß
sehen,
Kumpel,
wenn
das
Licht
gedimmt
ist
(gedimmt)
I
don't
know
how
this
is
gonna
play
out
Ich
weiß
nicht,
wie
das
ausgehen
wird
Might
be
time
to
try
to
find
a
way
out
Könnte
Zeit
sein,
einen
Ausweg
zu
finden
Hit
the
bartender
for
the
pay
out
Hol
die
Rechnung
vom
Barkeeper
Shorty
keep
on
begging
me
to
stay
out
Die
Kleine
bettelt
weiter,
dass
ich
bleibe
I
know
if
I
want
it
it's
a
layup
Ich
weiß,
wenn
ich
es
will,
ist
es
ein
Kinderspiel
Hit
me
with
the
text
quit
playing
Schickt
mir
'ne
SMS:
'Hör
auf
zu
spielen'
She
ain't
understanding
what
I'm
saying
Sie
versteht
nicht,
was
ich
sage
Got
a
feeling
that
she's
sick
of
waiting
Hab'
das
Gefühl,
sie
hat
das
Warten
satt
Got
me
saying
Bringt
mich
dazu
zu
sagen
All
these
thoughts
in
my
head
right
now
All
diese
Gedanken
jetzt
in
meinem
Kopf
Should
I
go
should
I
stay
Soll
ich
gehen,
soll
ich
bleiben
Too
much
drink
in
my
system
wow
Zu
viel
Alkohol
in
meinem
System,
wow
I
should
watch
what
I
say
Ich
sollte
aufpassen,
was
ich
sage
All
these
thoughts
in
my
head
right
now
All
diese
Gedanken
jetzt
in
meinem
Kopf
Should
I
go
should
I
stay
Soll
ich
gehen,
soll
ich
bleiben
Too
much
drink
in
my
system
wow
Zu
viel
Alkohol
in
meinem
System,
wow
I
should
watch
what
I
say
Ich
sollte
aufpassen,
was
ich
sage
Think
about
it
think
about
it
Denk
drüber
nach,
denk
drüber
nach
Had
another
drink
didn't
think
about
it
Hatte
noch
einen
Drink,
hab
nicht
drüber
nachgedacht
Think
about
it
think
about
it
Denk
drüber
nach,
denk
drüber
nach
Had
another
drink
didn't
think
about
it
Hatte
noch
einen
Drink,
hab
nicht
drüber
nachgedacht
I've
been
going
off
the
wall
am
I
okay
Ich
dreh'
total
durch,
bin
ich
okay?
I
think
she
thinks
I'm
her
soulmate
Ich
glaube,
sie
denkt,
ich
bin
ihr
Seelenverwandter
That
ain't
right
their
ain't
no
way
Das
stimmt
nicht,
auf
keinen
Fall
Fuck
you
put
in
my
OJ
Was
zum
Teufel
hast
du
in
meinen
O-Saft
getan?
Why
everything
that's
supposed
to
be
bad
Warum
alles,
was
schlecht
sein
soll,
Make
me
feel
so
good
Lässt
mich
so
gut
fühlen?
Everything
they
told
me
not
to
is
exactly
what
I
would
Alles,
wovon
sie
mir
abrieten,
ist
genau
das,
was
ich
tun
würde
I've
been
on
a
vibe
don't
tempt
me
Ich
bin
grad
in
Stimmung,
versuch
mich
nicht
You
know
what
they
say
about
the
Glass
half
empty
Du
weißt,
was
man
über
das
halb
leere
Glas
sagt
I
think
I
need
a
refill
where
the
fucks
a
refill
Ich
glaube,
ich
brauche
Nachschub,
wo
zum
Teufel
gibt's
Nachschub?
I
know
she
look
good
pay
attention
to
detail
Ich
weiß,
sie
sieht
gut
aus,
achte
auf
Details
You
know
where
I'm
at
why
you
over
here
asking
Du
weißt
doch,
wo
ich
bin,
warum
fragst
du?
I
don't
wanna
hear
anybody
say
I'm
overreacting
Ich
will
nicht
hören,
dass
irgendjemand
sagt,
ich
überreagiere
Everybody
that
I'm
with
act
accordingly
Alle,
mit
denen
ich
zusammen
bin,
benehmen
sich
entsprechend
I
made
a
poor
decision
still
supporting
me
Ich
hab'
'ne
schlechte
Entscheidung
getroffen,
sie
stehen
trotzdem
zu
mir
Got
it
out
the
mud
in
a
pair
of
boots
Hab's
aus
dem
Dreck
geschafft,
in
einem
Paar
Stiefel
Think
it's
time
to
go
and
pull
the
parachute
Ich
glaube,
es
ist
Zeit,
die
Reißleine
zu
ziehen
Wake
up
in
the
morning
what
the
fuck
happened
Wach
morgens
auf,
was
zum
Teufel
ist
passiert?
The
liquor
loves
to
try
and
embarrass
you,
terrible
Der
Alkohol
versucht
gerne,
dich
zu
blamieren,
schrecklich
All
these
thoughts
in
my
head
right
now
All
diese
Gedanken
jetzt
in
meinem
Kopf
Should
I
go
should
I
stay
Soll
ich
gehen,
soll
ich
bleiben
Too
much
drink
in
my
system
wow
Zu
viel
Alkohol
in
meinem
System,
wow
I
should
watch
what
I
say
Ich
sollte
aufpassen,
was
ich
sage
All
these
thoughts
in
my
head
right
now
All
diese
Gedanken
jetzt
in
meinem
Kopf
Should
I
go
should
I
stay
Soll
ich
gehen,
soll
ich
bleiben
Too
much
drink
in
my
system
wow
Zu
viel
Alkohol
in
meinem
System,
wow
I
should
watch
what
I
say
Ich
sollte
aufpassen,
was
ich
sage
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jerry M Zajac, Zachary R Burwell
Альбом
Vices
дата релиза
21-04-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.