Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pelo Rizo - Prod. by Daro x Dave Produce
Pelo Rizo - Prod. by Daro x Dave Produce
Hey
mira
si
me
erizo
(si)
Hey,
sieh
mal,
ich
bekomme
eine
Gänsehaut
(ja)
Me
gusta
mucho
esa
mulata
de
pelo
rizo
(me
fascina)
Ich
mag
diese
Mulattin
mit
lockigem
Haar
sehr
(ich
bin
fasziniert)
Ella
se
sube
y
me
lo
bajas
hasta
el
piso
Sie
steigt
auf
und
bringt
es
mir
bis
zum
Boden
runter
Nadie
la
manda
ella
lo
hace
sin
permiso
Niemand
befiehlt
ihr,
sie
tut
es
ohne
Erlaubnis
Que
me
hizo,
ay
tú
eres
bandolera
(zorra)
Was
sie
mir
angetan
hat,
ach,
du
bist
eine
Banditin
(Schlampe)
Y
que
en
tu
barra
yo
sé
que
cae
cualquiera
Und
dass
an
deiner
Stange,
weiß
ich,
jeder
fällt
Y
lo
que
pasa
niña
que
no
soy
cualquiera
Und
was
passiert,
Mädchen,
ist,
dass
ich
nicht
jeder
bin
(Y
tú
me
muerdes
a
mi)
(Und
du
beißt
mich)
Y
que
contigo
es
pelo
suelto
y
carretera
Und
dass
mit
dir
offenes
Haar
und
Straße
angesagt
ist
Carretera
(camínalo,
camínalo)
Straße
(lauf,
lauf)
Y
yo
no
estoy
pa'
drama
Und
ich
bin
nicht
für
Dramen
zu
haben
Solo
me
gusta
lo
que
me
hace
en
la
cama
Ich
mag
nur,
was
sie
mir
im
Bett
macht
Y
que
contigo
el
Becky
G
es
sin
pijama
Und
dass
mit
dir
die
Becky
G
ohne
Schlafanzug
ist
(Y
tú
lo
sabes)
(Und
du
weißt
es)
Y
que
me
tiene
como
un
niño
que
pide
papa
Und
dass
sie
mich
wie
ein
Kind
hat,
das
um
Brei
bittet
Que
nadie
se
entere
y
no
metas
la
pata
Dass
niemand
es
erfährt
und
tritt
nicht
daneben
Y
que
te
gusta
como
el
negro
te
la
saca
Und
dass
dir
gefällt,
wie
der
Schwarze
es
dir
besorgt
No
pasa
nada
y
con
finarro
en
las
dos
tapas
Es
passiert
nichts
und
mit
"Finarro"
an
beiden
Enden
Pero
esta
noche
te
voy
a
morder
las
tapas
Aber
heute
Nacht
werde
ich
dich
in
die
Pobacken
beißen
Que
nadie
se
entere
no
metas
la
pata
Dass
niemand
es
erfährt,
tritt
nicht
daneben
Oye
que
dejate
de
susto
Hör
mal,
hör
auf
mit
dem
Erschrecken
Que
déjate
de
susto
y
de
sustaca
Hör
auf
mit
dem
Erschrecken
und
dem
Erschrecktwerden
Camínalo,
camínalo
Lauf,
lauf
Que
nadie
se
entere
y
no
metas
la
pata
Dass
niemand
es
erfährt
und
tritt
nicht
daneben
Te
dicen
Barbara
pechote
Sie
nennen
dich
Barbara,
Brustbiene
Y
no
es
por
tu
forma
sino
es
por
tus
pechotes
Und
das
nicht
wegen
deiner
Figur,
sondern
wegen
deiner
Brüste
(Ay,
piri
piropita
y
te
caigo
por
el
bloque)
(Oh,
kleiner
Flirt
und
ich
komme
zu
deinem
Block)
Y
al
estar
contigo
aguanta
y
si
no
que
se
sofoque
Und
wenn
ich
bei
dir
bin,
halte
durch,
und
wenn
nicht,
soll
er
ersticken
Ay
no
te
voy
a
mentir
rápido
como
misiles
Ach,
ich
werde
dich
nicht
anlügen,
schnell
wie
Raketen
El
cinto
Louis
Vuitton
y
los
zapatos
Lanvin
Der
Gürtel
von
Louis
Vuitton
und
die
Schuhe
von
Lanvin
Y
el
comentario
de
ustedes
lo
metemos
en
un
maletín
Und
eure
Kommentare
packen
wir
in
einen
Koffer
Y
lo
mandé
en
un
envío
que
no
tenía
fin
Und
ich
habe
ihn
in
einer
Sendung
geschickt,
die
kein
Ende
hatte
(Ja
ja
ja
ja,
el
papá
de
todos
ustedes)
(Ha
ha
ha
ha,
der
Vater
von
euch
allen)
Hey
mira
si
me
erizo
(agua)
Hey,
sieh
mal,
ich
bekomme
eine
Gänsehaut
(Wasser)
Me
gusta
mucho
esa
mulata
de
pelo
rizo
(me
encanta)
Ich
mag
diese
Mulattin
mit
lockigem
Haar
sehr
(ich
liebe
sie)
Ella
se
sube
y
me
lo
bajas
hasta
el
piso
(súbela)
Sie
steigt
auf
und
bringt
es
mir
bis
zum
Boden
runter
(heb
sie
hoch)
Nadie
la
manda
ella
lo
hace
sin
permiso
Niemand
befiehlt
ihr,
sie
tut
es
ohne
Erlaubnis
Que
me
hizo,
ay
tú
eres
bandolera
(zorra)
Was
sie
mir
angetan
hat,
ach,
du
bist
eine
Banditin
(Schlampe)
Y
que
en
tu
barra
yo
sé
que
cae
cualquiera
Und
dass
an
deiner
Stange,
weiß
ich,
jeder
fällt
Y
lo
que
pasa
niña
que
no
soy
cualquiera
(trépate)
Und
was
passiert,
Mädchen,
ist,
dass
ich
nicht
jeder
bin
(steig
auf)
Y
que
contigo
es
pelo
suelto
y
carretera
Und
dass
mit
dir
offenes
Haar
und
Straße
angesagt
ist
(Suelta,
suelta,
suelta)
(Lass
locker,
lass
locker,
lass
locker)
Carretera
y
yo
no
estoy
pa'
drama
Straße
und
ich
bin
nicht
für
Dramen
zu
haben
Solo
me
gusta
lo
que
me
hace
en
la
cama
Ich
mag
nur,
was
sie
mir
im
Bett
macht
Y
que
contigo
el
Becky
G
es
sin
pijama
Und
dass
mit
dir
die
Becky
G
ohne
Schlafanzug
ist
Y
que
me
tiene
como
un
niño
que
pide
papa
Und
dass
sie
mich
wie
ein
Kind
hat,
das
um
Brei
bittet
Que
nadie
se
entere
y
no
metas
la
pata
Dass
niemand
es
erfährt
und
tritt
nicht
daneben
Oye
que
dejate
de
susto
Hör
mal,
hör
auf
mit
dem
Erschrecken
Que
déjate
de
susto
y
de
sustaca
Hör
auf
mit
dem
Erschrecken
und
dem
Erschrecktwerden
No,
no,
camínalo,
camínalo
Nein,
nein,
lauf,
lauf
Que
nadie
se
entere
y
no
metas
la
pata
Dass
niemand
es
erfährt
und
tritt
nicht
daneben
(Y
tú
lo
sabes)
(Und
du
weißt
es)
Súbela,
que
súbela,
que
súbela,
que
súbela
Heb
sie
hoch,
heb
sie
hoch,
heb
sie
hoch,
heb
sie
hoch
Que
nadie
se
entere
y
no
metas
la
pata
Dass
niemand
es
erfährt
und
tritt
nicht
daneben
Mira,
constante
constante
Sieh
mal,
konstant,
konstant
Esto
es
mucho
con
bastante
(hay
mucho,
mucho)
Das
ist
viel
mit
reichlich
(es
gibt
viel,
viel)
Mi
niña
que
te
tengo
detectada
Mein
Mädchen,
ich
habe
dich
entdeckt
Sabemos
que
te
gustan
los
cantantes
Wir
wissen,
dass
du
auf
Sänger
stehst
Cha
cha
cha
chamaco
Cha
cha
cha
Junge
No
te
haga
pitador
(pitador)
Spiel
dich
nicht
auf
(spiel
dich
nicht
auf)
Que
es
otra
pinta
que
tengo
otro
flow
(flow,
flow,
flow)
Das
ist
ein
anderer
Style,
ich
habe
einen
anderen
Flow
(Flow,
Flow,
Flow)
Tú
estás
consciente
de
que
aquí
no
hay
merma
Du
bist
dir
bewusst,
dass
es
hier
keine
Verluste
gibt
Por
eso
métele
al
dembow
Deshalb
gib
Gas
beim
Dembow
Oye
que
dejate
de
susto
Hör
mal,
hör
auf
mit
dem
Erschrecken
Que
déjate
de
susto
y
de
sustaca
Hör
auf
mit
dem
Erschrecken
und
dem
Erschrecktwerden
No,
no,
camínalo,
camínalo
Nein,
nein,
lauf,
lauf
Que
nadie
se
entere
y
no
metas
la
pata
Dass
niemand
es
erfährt
und
tritt
nicht
daneben
(Y
tú
lo
sabes)
(Und
du
weißt
es)
Súbela,
que
súbela,
que
súbela,
que
súbela
Heb
sie
hoch,
heb
sie
hoch,
heb
sie
hoch,
heb
sie
hoch
Que
nadie
se
entere
y
no
metas
la
pata
Dass
niemand
es
erfährt
und
tritt
nicht
daneben
Y
yo
soy
hijo
de
la
traición
Und
ich
bin
der
Sohn
des
Verrats
Y
sobrino
de
la
suerte
Und
der
Neffe
des
Glücks
Y
tengo
un
tío
que
se
llama
Clemente
Und
ich
habe
einen
Onkel
namens
Clemente
Perro,
el
papa
de
los
cachorros,
el
perro
Hund,
der
Vater
der
Welpen,
der
Hund
Ya
tú
me
conoces,
ya
tú
sabes
que
me
aferro
Du
kennst
mich
schon,
du
weißt,
dass
ich
mich
festklammere
Dímelo
Daro
Sag
es
mir,
Daro
Ay
Dave
Produce
Oh,
Dave
Produce
Oye
se
le
pagaron
las
luces
Hör
mal,
die
Lichter
sind
ausgegangen
Ya
tú
sabes
ya,
saca
tu
cuenta
y
deduce
Du
weißt
es
schon,
rechne
es
dir
aus
und
schlussfolgere
Saca
tu
cuenta
y
deduce
Rechne
es
dir
aus
und
schlussfolgere
Planet
Records
Planet
Records
Ramy
Records
Ramy
Records
Pa'
mis
balas
no
hay
chaleco
Für
meine
Kugeln
gibt
es
keine
Weste
Ay
dímelo
Ferrante
Oh,
sag
es
mir,
Ferrante
Me
encanta,
me
encanta
Ich
liebe
es,
ich
liebe
es
Me
gusta
cuando
no
tengo
que
decirte
cambio
Mir
gefällt
es,
wenn
ich
nicht
sagen
muss:
Wechselgeld
No
tiene
cambio,
está
bien
oye
Kein
Wechselgeld,
ist
gut,
hör
zu
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ja Rule Alvarez Diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.