Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pelo Rizo - Prod. by Daro x Dave Produce
Curly Hair - Prod. by Daro x Dave Produce
Hey
mira
si
me
erizo
(si)
Hey
look,
I
get
goosebumps
(yeah)
Me
gusta
mucho
esa
mulata
de
pelo
rizo
(me
fascina)
I
really
like
that
curly-haired
mulatto
girl
(she
fascinates
me)
Ella
se
sube
y
me
lo
bajas
hasta
el
piso
She
gets
on
top
and
rides
me
to
the
floor
Nadie
la
manda
ella
lo
hace
sin
permiso
Nobody
tells
her
to,
she
does
it
on
her
own
Que
me
hizo,
ay
tú
eres
bandolera
(zorra)
What
did
she
do
to
me?
Oh,
you're
a
bandit
(vixen)
Y
que
en
tu
barra
yo
sé
que
cae
cualquiera
And
at
your
bar,
I
know
anyone
falls
Y
lo
que
pasa
niña
que
no
soy
cualquiera
And
the
thing
is,
girl,
I'm
not
just
anyone
(Y
tú
me
muerdes
a
mi)
(And
you
bite
me)
Y
que
contigo
es
pelo
suelto
y
carretera
And
with
you,
it's
hair
down
and
open
road
Carretera
(camínalo,
camínalo)
Open
road
(ride
it,
ride
it)
Y
yo
no
estoy
pa'
drama
And
I'm
not
here
for
drama
Solo
me
gusta
lo
que
me
hace
en
la
cama
I
only
like
what
you
do
to
me
in
bed
Y
que
contigo
el
Becky
G
es
sin
pijama
And
with
you,
the
Becky
G
is
without
pajamas
(Y
tú
lo
sabes)
(And
you
know
it)
Y
que
me
tiene
como
un
niño
que
pide
papa
And
you
have
me
like
a
kid
asking
for
fries
Que
nadie
se
entere
y
no
metas
la
pata
Let's
keep
it
a
secret,
don't
mess
it
up
Y
que
te
gusta
como
el
negro
te
la
saca
And
you
like
how
this
black
man
takes
it
out
No
pasa
nada
y
con
finarro
en
las
dos
tapas
No
problem,
with
some
finesse
on
both
cheeks
Pero
esta
noche
te
voy
a
morder
las
tapas
But
tonight,
I'm
going
to
bite
your
cheeks
Que
nadie
se
entere
no
metas
la
pata
Let's
keep
it
a
secret,
don't
mess
it
up
Oye
que
dejate
de
susto
Hey,
stop
being
scared
Que
déjate
de
susto
y
de
sustaca
Stop
being
scared
and
apprehensive
Camínalo,
camínalo
Ride
it,
ride
it
Que
nadie
se
entere
y
no
metas
la
pata
Let's
keep
it
a
secret,
don't
mess
it
up
Te
dicen
Barbara
pechote
They
call
you
Barbara
Big-chest
Y
no
es
por
tu
forma
sino
es
por
tus
pechotes
And
it's
not
because
of
your
shape,
but
because
of
your
big
breasts
(Ay,
piri
piropita
y
te
caigo
por
el
bloque)
(Oh,
hottie
hottie
and
I
come
by
your
block)
Y
al
estar
contigo
aguanta
y
si
no
que
se
sofoque
And
being
with
you,
hang
in
there,
and
if
not,
suffocate
Ay
no
te
voy
a
mentir
rápido
como
misiles
Oh,
I'm
not
going
to
lie,
fast
as
missiles
El
cinto
Louis
Vuitton
y
los
zapatos
Lanvin
The
Louis
Vuitton
belt
and
the
Lanvin
shoes
Y
el
comentario
de
ustedes
lo
metemos
en
un
maletín
And
your
comments,
we
put
them
in
a
briefcase
Y
lo
mandé
en
un
envío
que
no
tenía
fin
And
sent
it
in
a
never-ending
shipment
(Ja
ja
ja
ja,
el
papá
de
todos
ustedes)
(Ha
ha
ha
ha,
the
daddy
of
all
of
you)
Hey
mira
si
me
erizo
(agua)
Hey
look,
I
get
goosebumps
(water)
Me
gusta
mucho
esa
mulata
de
pelo
rizo
(me
encanta)
I
really
like
that
curly-haired
mulatto
girl
(I
love
her)
Ella
se
sube
y
me
lo
bajas
hasta
el
piso
(súbela)
She
gets
on
top
and
rides
me
to
the
floor
(ride
it)
Nadie
la
manda
ella
lo
hace
sin
permiso
Nobody
tells
her
to,
she
does
it
on
her
own
Que
me
hizo,
ay
tú
eres
bandolera
(zorra)
What
did
she
do
to
me?
Oh,
you're
a
bandit
(vixen)
Y
que
en
tu
barra
yo
sé
que
cae
cualquiera
And
at
your
bar,
I
know
anyone
falls
Y
lo
que
pasa
niña
que
no
soy
cualquiera
(trépate)
And
the
thing
is,
girl,
I'm
not
just
anyone
(climb
on)
Y
que
contigo
es
pelo
suelto
y
carretera
And
with
you,
it's
hair
down
and
open
road
(Suelta,
suelta,
suelta)
(Let
it
down,
let
it
down,
let
it
down)
Carretera
y
yo
no
estoy
pa'
drama
Open
road
and
I'm
not
here
for
drama
Solo
me
gusta
lo
que
me
hace
en
la
cama
I
only
like
what
you
do
to
me
in
bed
Y
que
contigo
el
Becky
G
es
sin
pijama
And
with
you,
the
Becky
G
is
without
pajamas
Y
que
me
tiene
como
un
niño
que
pide
papa
And
you
have
me
like
a
kid
asking
for
fries
Que
nadie
se
entere
y
no
metas
la
pata
Let's
keep
it
a
secret,
don't
mess
it
up
Oye
que
dejate
de
susto
Hey,
stop
being
scared
Que
déjate
de
susto
y
de
sustaca
Stop
being
scared
and
apprehensive
No,
no,
camínalo,
camínalo
No,
no,
ride
it,
ride
it
Que
nadie
se
entere
y
no
metas
la
pata
Let's
keep
it
a
secret,
don't
mess
it
up
(Y
tú
lo
sabes)
(And
you
know
it)
Súbela,
que
súbela,
que
súbela,
que
súbela
Ride
it,
ride
it,
ride
it,
ride
it
Que
nadie
se
entere
y
no
metas
la
pata
Let's
keep
it
a
secret,
don't
mess
it
up
Mira,
constante
constante
Look,
constant,
constant
Esto
es
mucho
con
bastante
(hay
mucho,
mucho)
This
is
a
lot
with
plenty
(there's
a
lot,
a
lot)
Mi
niña
que
te
tengo
detectada
My
girl,
I've
got
you
detected
Sabemos
que
te
gustan
los
cantantes
We
know
you
like
singers
Cha
cha
cha
chamaco
Cha
cha
cha
chamaco
No
te
haga
pitador
(pitador)
Don't
act
like
a
snitch
(snitch)
Que
es
otra
pinta
que
tengo
otro
flow
(flow,
flow,
flow)
It's
another
look,
I've
got
another
flow
(flow,
flow,
flow)
Tú
estás
consciente
de
que
aquí
no
hay
merma
You
are
aware
that
there's
no
shortage
here
Por
eso
métele
al
dembow
So
get
into
the
dembow
Oye
que
dejate
de
susto
Hey,
stop
being
scared
Que
déjate
de
susto
y
de
sustaca
Stop
being
scared
and
apprehensive
No,
no,
camínalo,
camínalo
No,
no,
ride
it,
ride
it
Que
nadie
se
entere
y
no
metas
la
pata
Let's
keep
it
a
secret,
don't
mess
it
up
(Y
tú
lo
sabes)
(And
you
know
it)
Súbela,
que
súbela,
que
súbela,
que
súbela
Ride
it,
ride
it,
ride
it,
ride
it
Que
nadie
se
entere
y
no
metas
la
pata
Let's
keep
it
a
secret,
don't
mess
it
up
Y
yo
soy
hijo
de
la
traición
And
I
am
the
son
of
betrayal
Y
sobrino
de
la
suerte
And
the
nephew
of
luck
Y
tengo
un
tío
que
se
llama
Clemente
And
I
have
an
uncle
named
Clemente
Perro,
el
papa
de
los
cachorros,
el
perro
Dog,
the
father
of
the
pups,
the
dog
Ya
tú
me
conoces,
ya
tú
sabes
que
me
aferro
You
already
know
me,
you
know
I
cling
on
Ay
Dave
Produce
Oh
Dave
Produce
Oye
se
le
pagaron
las
luces
Hey,
the
lights
were
paid
for
Ya
tú
sabes
ya,
saca
tu
cuenta
y
deduce
You
already
know,
do
the
math
and
deduce
Saca
tu
cuenta
y
deduce
Do
the
math
and
deduce
Planet
Records
Planet
Records
Ramy
Records
Ramy
Records
Pa'
mis
balas
no
hay
chaleco
There's
no
vest
for
my
bullets
Ay
dímelo
Ferrante
Oh
tell
me
Ferrante
Me
encanta,
me
encanta
I
love
it,
I
love
it
Me
gusta
cuando
no
tengo
que
decirte
cambio
I
like
it
when
I
don't
have
to
tell
you
to
switch
No
tiene
cambio,
está
bien
oye
It
doesn't
need
changing,
it's
good,
listen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ja Rule Alvarez Diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.