Текст и перевод песни Ja Rule - Drown
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Please
dont
let
me
drown
drown
drown(Im
so
cold)
Пожалуйста,
не
дай
мне
утонуть,
утонуть,
утонуть
(Мне
так
холодно)
Please
dont
let
me
drown
drown
drown(Dont
let
me
drown)
Пожалуйста,
не
дай
мне
утонуть,
утонуть,
утонуть
(Не
дай
мне
утонуть)
Please
dont
let
me
drown
drown
drown(Im
so
cold)
Пожалуйста,
не
дай
мне
утонуть,
утонуть,
утонуть
(Мне
так
холодно)
Please
dont
let
me
Пожалуйста,
не
дай
мне
Please
dont
let
me
Пожалуйста,
не
дай
мне
They
fought
me
Они
боролись
со
мной
Im
going
in
the
downer
shape
Я
погружаюсь
в
пучину
Into
the
darker
days
В
темнейшие
дни
Please
dont
let
me
drown
(drown)
Пожалуйста,
не
дай
мне
утонуть
(утонуть)
All
life
was
fatally
Вся
жизнь
была
роковой
The
burst
of
your
judgment
day
Взрыв
твоего
судного
дня
Please
dont
let
me
drown
Пожалуйста,
не
дай
мне
утонуть
(Don't
let
me,
don't
let
me,
don't
let
me,
don't
let
me)
(Не
дай
мне,
не
дай
мне,
не
дай
мне,
не
дай
мне)
Drown
drown
drown
Утонуть,
утонуть,
утонуть
Lord
let
me
take
it
both
water
like
the
French
quarter
Господи,
позволь
мне
принять
все,
как
воду
во
Французском
квартале
Im
so
walker
now
Я
такой
крутой
теперь
Im
overlooking
the
ocean
Я
смотрю
на
океан
From
the
deck
of
the
yacht
the
views
gorgeous
С
палубы
яхты,
вид
великолепный
They
have
the
shark
in
the
waters
В
воде
есть
акулы
But
is
the
few
whos
among
us
Но
это
те
немногие,
кто
среди
нас
Nigger,
they
wanna
bite
like
piranha
Братан,
они
хотят
кусаться,
как
пираньи
I
overflow
near
DiCaprio
Я
переполнен,
почти
как
ДиКаприо
Im
top
ten
bigger
than
life
the
aura
Я
в
топ-10,
больше
жизни,
сама
аура
If
this
ship
sink
nigger
Im
gonna
walk
on
water
Если
этот
корабль
потонет,
братан,
я
пойду
по
воде
Gigantic
but
Jesus
Im
of
the
Christian
manic
Гигантский,
но,
Иисусе,
я
в
христианском
безумии
How
do
I
manage?
To
be
above
average
and
not
ever
again
Как
мне
удается?
Быть
выше
среднего
и
больше
никогда
To
be
the
one
to
dive
in
knowing
I
cant
swim
Не
быть
тем,
кто
ныряет,
зная,
что
я
не
умею
плавать
For
me
to
go
under
not
breathing
Для
меня
идти
ко
дну,
не
дыша
Im
going
in
the
downer
shape
Я
погружаюсь
в
пучину
Into
the
darker
days
В
темнейшие
дни
Please
dont
let
me
drown
(drown)
Пожалуйста,
не
дай
мне
утонуть
(утонуть)
All
life
was
fatally
Вся
жизнь
была
роковой
The
burst
of
your
judgment
day
Взрыв
твоего
судного
дня
Please
dont
let
me
drown
Пожалуйста,
не
дай
мне
утонуть
(Don't
let
me,
don't
let
me,
don't
let
me,
don't
let
me)
(Не
дай
мне,
не
дай
мне,
не
дай
мне,
не
дай
мне)
Pray
for
me
'cause
I
tested
positive
Молись
за
меня,
потому
что
у
меня
положительный
результат
теста
For
being
the
shit
now
niggers
wont
touch
me
На
то,
что
я
крутой,
теперь
ниггеры
не
тронут
меня
And
Im
allergic
to
broke
niggers,
trust
me
И
у
меня
аллергия
на
нищих
ниггеров,
поверь
мне
Independent,
been
in
the
blood
since
a
young
gun
Независимый,
это
в
крови
с
юных
лет
So
Im
thinking
there
aint
no
cure
for
my
illness
Так
что
я
думаю,
что
нет
лекарства
от
моей
болезни
And
the
diagnose
is
just
something
I
could
live
with
И
диагноз
- это
просто
то,
с
чем
я
могу
жить
'Cause
Id
have
make
it
rain
on
bitches,
storm
on
niggers
Потому
что
я
должен
пролить
дождь
на
сучек,
шторм
на
ниггеров
Cash
flow
like
rivers
(Please
dont
let
me
drown)
Поток
наличных,
как
реки
(Пожалуйста,
не
дай
мне
утонуть)
The
drifting
it
wasnt
enough
for
me
Дрифта
мне
было
недостаточно
To
be
in
the
deepest
of
waters,
to
feel
like
Im
snorkeling
Быть
в
самых
глубоких
водах,
чувствовать,
что
я
ныряю
с
маской
Off
shore
and
this
so
reassuring
У
берега,
и
это
так
обнадеживает
That
Im
still
sick,
in
need
of
a
donor
Что
я
все
еще
болен,
нуждаюсь
в
доноре
'Cause
Im
heartless,
so
I
dive
in
Потому
что
я
бессердечный,
поэтому
я
ныряю
No
life
vest,
knowing
I
cant
swim
Без
спасательного
жилета,
зная,
что
я
не
умею
плавать
So
if
I
go
under
and
Im
breathing
Так
что,
если
я
уйду
под
воду
и
буду
дышать
Im
going
in
the
downer
shape
Я
погружаюсь
в
пучину
Into
the
darker
days
В
темнейшие
дни
Please
dont
let
me
drown
(drown)
Пожалуйста,
не
дай
мне
утонуть
(утонуть)
All
life
was
fatally
Вся
жизнь
была
роковой
The
burst
of
your
judgment
day
Взрыв
твоего
судного
дня
Please
dont
let
me
drown
Пожалуйста,
не
дай
мне
утонуть
(Don't
let
me,
don't
let
me,
don't
let
me,
don't
let
me)
(Не
дай
мне,
не
дай
мне,
не
дай
мне,
не
дай
мне)
This
is
the
story
of
a
girl
(pray)
Это
история
о
девушке
(молись)
Who
cried
a
river
and
drowned
the
whole
world
(they
fought
me)
Которая
выплакала
реку
и
утопила
весь
мир
(они
боролись
со
мной)
I
told
her
cry
me
a
river,
little
mama
dont
give
up
Я
сказал
ей,
выплачь
мне
реку,
малышка,
не
сдавайся
Daddys
here
to
deliver,
the
world
is
cold
Папочка
здесь,
чтобы
спасти,
мир
холоден
So
them
tears
you
can
tie
them
up
Так
что
эти
слезы
ты
можешь
сдержать
Just
dont
wanna
let
em
running
down
your
face
Просто
не
хочу,
чтобы
они
текли
по
твоему
лицу
Baby
the
world
is
frozen
Детка,
мир
замерз
I
told
her
if
she
shared
it
with
me
then
itd
be
ours
Я
сказал
ей,
если
она
поделится
этим
со
мной,
то
это
будет
наше
Like
anything
you
maw
Как
и
все,
что
ты,
ма
How
can
you
give
and
drown?
Как
ты
можешь
отдавать
и
тонуть?
Under
water
I
cant
hear
a
sound
but
I
Под
водой
я
не
слышу
ни
звука,
но
я
See
the
rain
dropping
like
tears
from
God
am
I
Вижу,
как
дождь
падает,
как
слезы
от
Бога,
разве
я
Mothers
telling
me
that
its
a
sign
of
wealth
Мать
говорит
мне,
что
это
знак
богатства
When
I
dont
think
the
Lord
is
too
fond
of
her
Когда
я
не
думаю,
что
Господь
слишком
ею
доволен
But
theres
gotta
be
a
reason
Но
должна
же
быть
причина
Im
not
drowning,
right?
Я
же
не
тону,
верно?
Im
going
in
the
downer
shape
Я
погружаюсь
в
пучину
Into
the
darker
days
(kill
my
lights
in
here
baby)
В
темнейшие
дни
(выключи
свет
здесь,
детка)
Please
dont
let
me
drown
(drown)
Пожалуйста,
не
дай
мне
утонуть
(утонуть)
All
life
was
fatally(its
black
out
now)
Вся
жизнь
была
роковой
(теперь
темно)
The
burst
of
your
judgment
day
Взрыв
твоего
судного
дня
Please
dont
let
me
drown
Пожалуйста,
не
дай
мне
утонуть
(Don't
let
me,
don't
let
me,
don't
let
me,
don't
let
me)
(Не
дай
мне,
не
дай
мне,
не
дай
мне,
не
дай
мне)
Please
dont
let
me
drown
Пожалуйста,
не
дай
мне
утонуть
(Don't
let
me,
don't
let
me,
don't
let
me,
don't
let
me)
(Не
дай
мне,
не
дай
мне,
не
дай
мне,
не
дай
мне)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SEVEN AURELIUS, JEFFERY ATKINS, SOMONG
Альбом
Pil 2
дата релиза
28-02-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.