Текст и перевод песни Ja Rule - Real Life Fantasy
Real
life,
real
life
fantasy
Реальная
жизнь,
реальная
фантазия.
Fantasy,
real
life,
real
life
fantasy
Фантазия,
реальная
жизнь,
реальная
жизнь,
фантазия
I'm
a
rock
star,
Rick
James,
Mick
Jagger
Я
рок-звезда,
Рик
Джеймс,
Мик
Джаггер.
Bright
lights,
big
stages,
bad
habits
Яркие
огни,
большие
сцены,
вредные
привычки.
Get
high,
go
to
prison
and
evade
taxes
Ловите
кайф,
садитесь
в
тюрьму
и
уклоняйтесь
от
налогов.
This
is
not
what
I
envisioned
when
I
started
rapping
Это
не
то,
что
я
себе
представлял,
когда
начинал
читать
рэп.
Fuck
the
mansions,
the
Phantoms,
the
suites,
the
cabanas
К
черту
особняки,
Фантомы,
апартаменты,
домики.
Because
none
of
that
matters
when
the
mirror
shatters
Потому
что
все
это
не
имеет
значения,
когда
зеркало
разбивается
вдребезги.
All
I
see
is
pieces
of
me
scattered
Все,
что
я
вижу,
- это
разбросанные
осколки
меня.
Is
it
a
miracle
or
is
it
madness?
Это
чудо
или
безумие?
Because
when
I
puts
it
all
together
Потому
что
когда
я
складываю
все
это
воедино
It
reflects
this
and
this
is
me
Оно
отражает
это
и
это
я
About
as
close
as
you
gonna
get
to
insanity
Почти
так
же
близко,
как
ты
собираешься
подойти
к
безумию.
Or
genius,
my
real
life
fantasy
Или
гений,
моя
фантазия
в
реальной
жизни.
Is
this
my
life
or
am
I
dreaming?
Это
моя
жизнь
или
я
сплю?
I
can't
lie,
I
don't
believe
it
Я
не
могу
лгать,
я
не
верю
в
это.
I,
I
don't
believe
it
Я,
я
не
верю
в
это.
I,
I
is
this
my
life
Я,
я-это
моя
жизнь?
The
talk
of
the
fantasies,
the
more
twisted
the
memories
Чем
больше
разговоров
о
фантазиях,
тем
больше
искажаются
воспоминания.
I
never
thought
Gotti
would
leave
the
game
like
D
R
E
Я
никогда
не
думал
что
Готти
покинет
игру
как
Ди
Р
и
Never
thought
'Shanti
would
ever
stop
reppin'
the
team
Никогда
не
думал,
что
Шанти
когда-нибудь
перестанет
представлять
команду.
And
how
the,
the
fuck
is
Lloyd
hooking
up
with
the
enemies?
И
как,
черт
возьми,
Ллойд
связался
с
врагами?
If
this
was
'03
I
would
have
told
you
Если
бы
это
был
03-й
год,
я
бы
тебе
сказал
You
was
crazy
if
you
told
me
this
is
what
it
would
be
Ты
сошла
с
ума,
если
сказала
мне,
что
все
будет
именно
так.
I
miss
Vita,
Caddi,
Black
Child,
Charlie
Я
скучаю
по
Вите,
Кадди,
Черному
ребенку,
Чарли.
I
thought
we
were
tighter
then
the
Marleys
family
Я
думал,
что
мы
были
крепче,
чем
семья
Марли.
But
I
guess
you
can't
be
in
an
industry
Но
я
думаю,
что
ты
не
можешь
быть
в
индустрии.
That
breeds
nothing
but
envy
Это
не
порождает
ничего,
кроме
зависти.
Jealousy,
please
nobody
be
friend
me
Ревность,
пожалуйста,
никто
не
дружит
со
мной.
In
my
real
life
fantasy
В
моей
реальной
жизни
фантазии
Is
this
my
life
or
am
I
dreaming?
Это
моя
жизнь
или
я
сплю?
I
can't
lie
I
don't
believe
it
Я
не
могу
лгать
я
не
верю
в
это
I,
I
don't
believe
it
Я,
я
не
верю
в
это.
I,
I
is
this
my
life
Я,
я-это
моя
жизнь?
I'm
fantasizing
about
dreaming
'bout
a
nightmare
Я
фантазирую
о
том,
как
мечтаю
о
ночном
кошмаре.
How
weird
is
this,
it
seems
like
somebody
just
lost
their
grip
on
Как
это
странно,
кажется,
что
кто-то
только
что
потерял
контроль
над
собой.
(Real
life)
(Реальная
жизнь)
Fantasy,
fantasy,
fantasy,
fantasy
Фантазия,
фантазия,
фантазия,
фантазия
I'm
on
more
than
they're
on,
cocaine
or
methadone
Я
принимаю
больше,
чем
они,
кокаин
или
метадон.
I'm
on
this
money,
these
bitches,
the
upper
echelon
Я
на
этих
деньгах,
на
этих
суках,
на
верхнем
эшелоне.
I'm
on
one,
reality's
on
one
Я
на
одной
волне,
реальность
на
одной
волне.
It's
a
thin
line,
here's
to
Christian
Это
тонкая
грань,
выпьем
за
Кристиана
Is
this
my
life
or
am
I
dreaming?
Это
моя
жизнь
или
я
сплю?
I
can't
lie
I
don't
believe
it
Я
не
могу
лгать
я
не
верю
в
это
I,
I
don't
believe
it
Я,
я
не
верю
в
это.
I,
I
is
this
my
life
Я,
я-это
моя
жизнь?
Is
this
my
life
or
am
I
dreaming?
Это
моя
жизнь
или
я
сплю?
I
can't
lie
I
don't
believe
it
Я
не
могу
лгать
я
не
верю
в
это
I,
I
don't
believe
it
Я,
я
не
верю
в
это.
I,
I
is
this
my
life
Я,
я-это
моя
жизнь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ATKINS JEFFREY B, ANGEL JOSEPH ALEXANDER, AURELIUS SEVEN MARCUS, ANGRY RAYMOND, SCHWARTZ A
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.