Ja t'ho diré - Si Vens - перевод текста песни на немецкий

Si Vens - Ja t'ho diréперевод на немецкий




Si Vens
Wenn du kommst
Peuades damunt s'arena.
Fußabdrücke auf dem Sand.
Si véns em trobaràs
Wenn du kommst, wirst du mich finden
Ballant de puntes
auf Zehenspitzen tanzend
Damunt d'aquesta roca,
auf diesem Felsen,
I tu per jo et tornaràs loca.
und du wirst für mich verrückt werden.
Viatjarem amb un cavall alat,
Wir werden auf einem geflügelten Pferd reiten,
Aquest vespre silenciós,
diesen stillen Abend,
Cap a racons inexplicables,
zu unerklärlichen Orten,
Deserts, salvatges.
verlassen, wild.
Esperarem sa nit.
Wir werden auf die Nacht warten.
Vaig anar a trobar camins de foc.
Ich ging, um Feuerpfade zu finden.
Me'n tornaria a anar
Ich würde wieder gehen,
Més enfora que mai.
weiter als je zuvor.
I no tinc por de somiar
Und ich habe keine Angst zu träumen,
Que me perdré pes camí
dass ich mich auf dem Weg verliere
O que no tornaré mai més.
oder nie mehr zurückkehre.
Jo no de quina banda bufarà.
Ich weiß nicht, von welcher Seite es wehen wird.
Sa sínia perd aigua
Das Wasserrad verliert Wasser
I sempre amb es peus banyats.
und immer mit nassen Füßen.
Tenim pedres entre ses ungles,
Wir haben Steine unter den Nägeln,
Ben pops i despullats,
ganz feucht und nackt,
Com dues gotes d'aigua
wie zwei Wassertropfen
A ses cales del Pilar.
in den Buchten von Pilar.
Te cantaré as capvespre,
Ich werde dir am Abend singen,
T'estimaré a sa matinada,
Ich werde dich am Morgen lieben,
Te donaré fruit
Ich werde dir Früchte geben
I te menjaré a besades.
und dich mit Küssen essen.
No tinc por de somiar
Ich habe keine Angst zu träumen,
Que me perdré pes camí
dass ich mich auf dem Weg verliere
O que no tornaré mai més.
oder nie mehr zurückkehre.
Jo no de quina banda bufarà.
Ich weiß nicht, von welcher Seite es wehen wird.
Sa sínia perd aigua
Das Wasserrad verliert Wasser
I sempre amb es peus banyats.
und immer mit nassen Füßen.
Tenim pedres entre ses ungles,
Wir haben Steine unter den Nägeln,
Ben pops i despullats,
ganz feucht und nackt,
Com dues gotes d'aigua
wie zwei Wassertropfen
A ses cales del Pilar.
in den Buchten von Pilar.
Si véns, si véns em trobaràs
Wenn du kommst, wenn du kommst, wirst du mich finden
Ballant de puntes
auf Zehenspitzen tanzend
Damunt d'aquesta roca...
auf diesem Felsen...
Damunt d'aquesta roca...
auf diesem Felsen...
Damunt d'aquesta roca...
auf diesem Felsen...





Авторы: Cristofol David Juanico Alzina, Carlos Pons Sintes, Vicent Vicente Fontestad, Sebastian Saurina Mesquida, Jesus Moll Juaneda, Vicente Fontestad

Ja t'ho diré - Moviments Salvatges
Альбом
Moviments Salvatges
дата релиза
15-11-1995



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.