Текст и перевод песни JaRe & VilleGalle feat. Heikki Kuula - Miesjuustot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kinuskikarkit
mun
(MUN!)
Ириски
мои
(МОИ!)
Toffeet
mun
(MUN!)
Ириски
мои
(МОИ!)
Valkosuklaat
mun
(MUN!)
ei
oo
sun.
Белый
шоколад
мой
(МОЙ!)
не
твой.
Hei
älä
koske
mun
kokiksiin,
Эй,
не
трогай
мои
печеньки,
Vaan
passaa
pari
donitsii
А
лучше
передай
пару
пончиков.
Kylkii
hötöö
ku
vedän
pari
dögöö
Бока
заплывают
жиром,
когда
съедаю
пару
собачек
(хот-догов)
Miesjuustot
sulaa
pitkin
mun
collegee
Мужские
сыры
тают
на
моей
толстовке.
Päivä
menuu
siin
rasval
paistettuna
Дневное
меню
всё
в
жиру
жареное.
Mässyy,
pullaa,
keksii
tai
lettuja
Каша,
булочки,
печенье
или
блинчики.
Rasvasii
ribsei
miksei
vähän
sipsei
Жирные
ребрышки,
почему
бы
и
не
чипсы,
Ei
pysty
lopettaa
ku
tuli
maistettua
Не
могу
остановиться,
раз
уж
попробовал.
Hei
älä
tuu
lässyttää
Эй,
не
лезь
ко
мне
со
своими
нравоучениями,
Mun
duuni
on
mägidimässyttää
Моя
работа
— уминать
вкусняшки.
Tääl
sohval
käsi
pussin
pohjal
Тут
на
диване,
рука
на
дне
пакета,
Popparit
mikroo
ku
sä
imet
isä-mitroo
Попкорн
в
микроволновке,
пока
ты
сосёшь
у
папочки.
Keittiö
on
meikäpojan
lääni.
Кухня
— моя
вотчина.
Pää
kii
tääl
ei
tartte
mitää
swäägii
Голова
отключена,
тут
не
нужен
никакой
стиль.
Välil
jää
kii
ku
jääkapis
on
pelkää
valo
tällee
muodostuu
vartalo.
Иногда
застреваю,
как
в
холодильнике,
где
только
свет,
вот
так
и
формируется
телосложение.
Eilisen
sokerihumalaan
pari
buranaa
От
вчерашнего
сахарного
опьянения
пару
таблеток
бураны.
Vatsa
kuralla
semi
epic
Живот
крутит,
просто
эпично.
Euroshopperit
scizzo
edit
oli
fygyy
Продукты
из
Еврошоппера
— психоделическое
издание,
было
круто,
Mut
se
pitsoihin
meni
Но
всё
ушло
на
пиццу.
Redbullit
sulaa
munittii
budii
Редбуллы
тают
в
моей
берлоге,
Samaa
ku
jutii
shiit
То
же
самое,
что
и
у
Юти,
чёрт.
Valkosen
budin
maha
kurnii
nii
(haum)
Живот
белого
мужика
урчит,
так
что
(ням)
Tää
on
nälkästä
fiittii
Это
фит
про
голод.
Se
on
snipidi
snap
ja
grande
buffet
Щелчок,
щелк
и
грандиозный
буфет,
Siin
maha
missä
painitaan
Вот
где
идёт
настоящая
борьба.
Ja
naisten
pukuhuoneessa
nimi
А
в
женской
раздевалке
имя
Heikki
nälkäsenä
mainitaan
Хейкки
Голодного
упоминают.
Keuhkois
kirveli
karibia
fosvon
В
лёгких
жгло,
как
от
карибского
фосфора,
Ja
ku
action
bronson
И
как
Экшн
Бронсон,
Heikki
kuula
on
ruuan
fani
Хейкки
Куула
— фанат
еды,
Ja
depsis
sydärii
niiku
big
(haum)
И
в
депрессии
сердце
колотится,
как
большое
(ням).
Hattarat
mun
(MUN!)
Сахарная
вата
моя
(МОЯ!)
Pehmis
mun
(MUN!)
Мороженое
моё
(МОЁ!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
jvg.fi
дата релиза
30-05-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.