Текст и перевод песни JVG - Iha finaalis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tulkaa
vaa
koittamaan,
me
tultiin
voittamaan.
DJ
rupee
heti
meiän
maalilauluu
soittamaan.
Пусть
только
попробуют,
мы
пришли
побеждать.
Диджей,
врубай
наш
победный
трек.
Fanit
huutaa
ennen
finaali,
"torilla
tavataan!",
kauden
jälkeen
me
usein
koutsin
kaa
halataan.
Фанаты
кричат
перед
финалом:
"Встретимся
на
площади!",
после
сезона
мы
часто
обнимаемся
с
тренером.
Jokainen
jannu
haluu
päästä
koskee
kannuu,
mitalit
kaulas
istutaa
viikko
putkee
saunas.
Каждый
парень
хочет
прикоснуться
к
кубку,
с
медалями
на
шее
неделю
подряд
париться
в
сауне.
Selostaja
huutaa
mestaruutta
kurkku
suorana,
muistakaa
et
tärkein
osa
jengii
on
huoltaja.
Комментатор
кричит
о
чемпионстве,
аж
горло
дерёт,
помните,
что
важнейшая
часть
команды
– это
массажист.
Kädet
kattoon,
dallataan
punast
mattoo,
liia
isost
tuuletuksest
ei
voi
tulla
sakkoo
Руки
вверх,
танцуем
на
красной
дорожке,
за
слишком
бурное
празднование
штраф
не
дадут.
Nää
hetket
kuvissa
ainaki
tulee
muistuu,
ku
raahattii
koutsi
taas
puku
päällä
suihkuu
Эти
моменты
на
фото
точно
запомнятся,
как
тренер
опять
в
костюме
в
душ
бежит.
Pistä
silmät
kii,
usko
sun
unelmii,
me
ollaa
voittajii-jii-jii
Закрой
глаза,
поверь
в
свои
мечты,
мы
– победители-и-и
Me
mennää
finaalii,
nostetaa
pokaalii,
kaulaa
mitalii
Мы
идём
в
финал,
поднимаем
кубок,
на
шее
медаль.
Me
ollaa,
me
ollaa,
me
ollaa
isompii,
me
ollaa
parempii
Мы,
мы,
мы
круче,
мы
лучше.
Me
ollaa,
me
ollaa,
me
ollaa,
me
ollaa
Мы,
мы,
мы,
мы.
Me
ollaa
kovempii,
me
ollaa
komeempii,
Мы
сильнее,
мы
красивее.
Me
ollaa,
me
ollaa
Мы,
мы.
Me
ollaa
voittajii
Мы
– победители.
Nyt
saa
tuulettaa,
turvonnu
huulet
taas,
meiän
mestaruusjuhlat
alkaa
aina
vaa
uudestaa
Теперь
можно
праздновать,
губы
распухли
опять,
наш
праздник
победы
начинается
снова
и
снова.
Kuudesta
kullasta
mä
en
muista
tippaakaan,
ennen
koutsii
ei
tääl
kukaa
pokaalist
kittaa
saa
Из
шести
золотых
я
ничего
не
помню,
до
тренера
никто
здесь
из
кубка
не
хлебнёт.
Kättä
lippaa
vaa,
ja
seuraa
johtajaa,
jos
sä
haluut
kaulan
ympärille
jotai
hohtavaa
Руку
к
козырьку,
и
следуй
за
лидером,
если
хочешь
что-то
блестящее
на
шею.
Verta
hikee
ja
kyynelii
paidan
pintaa,
ison
C-kirjaimen
painan
Villelle
rintaan
Кровь,
пот
и
слёзы
на
футболке,
большую
букву
"К"
(капитан)
я
нарисую
Вилле
на
груди.
Kovaa
hintaa
maksetaa
meiä
jengin
kippareist,
pelin
jälkee
kaukalo
täyttyy
mimmien
pikkareil
Дорого
обходятся
капитаны
нашей
команды,
после
игры
каток
усыпан
женскими
трусиками.
Koutsi
ei
välitä
lämpömittareist,
mestaruussaunaan
mä
meen
aina
puku
pääl
nahkaspittareil
Тренеру
плевать
на
градусники,
в
чемпионскую
сауну
я
всегда
иду
в
костюме
и
кожаных
туфлях.
Pistä
silmät
kii,
usko
sun
unelmii,
me
ollaa
voittajii-jii-jii
Закрой
глаза,
поверь
в
свои
мечты,
мы
– победители-и-и.
Me
mennää
finaalii,
nostetaa
pokaalii,
kaulaa
mitalii
Мы
идём
в
финал,
поднимаем
кубок,
на
шее
медаль.
Me
ollaa,
me
ollaa,
me
ollaa
isompii,
me
ollaa
parempii
Мы,
мы,
мы
круче,
мы
лучше.
Me
ollaa,
me
ollaa,
me
ollaa,
me
ollaa
Мы,
мы,
мы,
мы.
Me
ollaa
kovempii,
me
ollaa
komeempii,
Мы
сильнее,
мы
красивее.
Me
ollaa,
me
ollaa,
me
ollaa,
me
ollaa
Мы,
мы,
мы,
мы.
Me
ollaa
kuninkait,
me
ollaa
mestareit
Мы
– короли,
мы
– чемпионы.
Me
ollaa,
me
ollaa,
me
ollaa,
me
ollaa
Мы,
мы,
мы,
мы.
Me
ollaa
päälliköit,
me
ollaa
teflonii
Мы
– боссы,
мы
– тефлон.
Me
ollaa,
me
ollaa
Мы,
мы.
Me
ollaa
voittajii
Мы
– победители.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antti Hakala, Hermanni Peltola, Jare Brand, Mikko Korhonen, Villegalle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.