Текст и перевод песни JVG feat. Timo Pieni Huijaus - Kasarin lapsi (feat. Timo Pieni Huijaus)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kasarin lapsi (feat. Timo Pieni Huijaus)
Ребенок 80-х (feat. Timo Pieni Huijaus)
Kai
se
sit
muksun
lähti,
kasarin
lopul
räjähti.
Кажется,
тогда,
детка,
все
и
началось,
в
конце
80-х
взорвалось.
Takapihan
kiekkotähti,
kaiken
lisäks
viileeki.
Звезда
хоккея
на
заднем
дворе,
к
тому
же
еще
и
крутой.
Mika
Niemiset
mun
bravuuri,
lätkäjätkät
voi
työntää
nappikengät
hanurii.
Мика
Ниеминен
- мой
козырь,
хоккейные
коньки
могли
заткнуть
за
пояс
любые
кроссовки.
Ei
ollu
taitoo
siihe,
mut
smirglasin
tosta
vaan
kasin.
Не
было
таланта
к
этому,
но
я
просто
натирал
восьмерку
наждачкой.
Lällykin
just
krokilasin,
ne
ajat
haluun
takasin.
Только
что
проглотил
жвачку,
хочу
вернуть
те
времена.
Selässä
30
Belfour,
kortteina
200
lisää.
На
спине
30
Белфур,
в
картах
еще
200.
Jos
et
digannut
lätkää
et
ollu
yhtää
mitää.
Если
ты
не
любила
хоккей,
ты
вообще
ничего
не
стоила.
Vaik
nykyää
mun
lätkä
on
käytännössä
vaan
myssyy
siis
pipo,
Хотя
сейчас
мой
хоккей
- это,
по
сути,
только
шапка,
то
есть
кепка,
Mut
edelleen
ylämummoo
mun
pyssy
hipoo.
Но
все
еще
моя
клюшка
щекочет
верхнюю
штангу.
Kutikaa
hutii
ku
Juti
tuulensuojaa
multa,
joten
siis
'95
edelleen
juhlin
mä
kultaa.
Броски
мимо,
как
Юти
от
меня
в
укрытии,
так
что,
детка,
я
все
еще
праздную
золото
'95.
Se
oli
sillo
ja
nyt
kentällä
Rähinäpojat.
Käyrät
stagat
ja
vähän
liian
isot
Jofat.
Это
было
тогда,
а
сейчас
на
поле
парни
из
Rähinä.
Кривые
клюшки
и
немного
слишком
большие
Jofat.
Joten
pieni
munanen
tunnusta
väri
punanen,
jos
sä
tsennaat
niin
heitä
yläfemmat
jou-
Так
что,
маленькая
птичка,
признай
красный
цвет,
если
ты
понимаешь,
то
дай
пять,
детка-
Kasarin
lapsi
mut
ysärin
tatsi.
Ребенок
80-х,
но
с
чувством
ритма
90-х.
Jätti
kentäportit
mulle
auki
aina
vaksi.
Ворота
на
поле
всегда
открыты
для
меня.
Jos
sä
tsennaat
ni
heitä
yläfemmat
jou.
Если
ты
понимаешь,
то
дай
пять,
детка.
Kasarin
lapsi
mut
ysärin
tatsi.
Ребенок
80-х,
но
с
чувством
ритма
90-х.
Pihapeleihi
riitti
rällää,
maila
ja
maski.
Для
игр
во
дворе
хватало
клюшки,
шайбы
и
маски.
Jos
sä
tsennaat
ni
heitä
yläfemmat
jou.
Если
ты
понимаешь,
то
дай
пять,
детка.
Faijan
kolikot
pöydält
äkkii
taskuu,
mimmit
otti
mitää
vaa
vikidi
Villen
laskuu.
Монеты
отца
со
стола
быстро
в
карман,
девчонки
брали
все
на
счет
Вилле.
Junnu
yöt
ja
päivät
skulattii
kentillä,
silti
tosipeleis
mä
istun
aina
penkillä.
Дни
и
ночи
напролет
проводил
на
поле,
но
в
настоящих
играх
я
всегда
сижу
на
скамейке
запасных.
Venailtiin
ekaa
parta
karvaa
ja
darraa,
välil
piti
sparraa
et
sai
itsevarmuutta.
Ждали
первого
волоска
на
бороде
и
похмелья,
иногда
нужно
было
потренироваться,
чтобы
обрести
уверенность
в
себе.
Meijän
äijät
lähti
aina
uut
testaa,
vaikkei
tuntenu
ämmää
entuudestaa.
Наши
парни
всегда
шли
знакомиться
с
новыми
девушками,
даже
если
не
знали
их
раньше.
Housut
sukassa
siistis
otsatukassa,
testatii
rökii
ja
pestattii
böönii.
Носки
натянуты,
челка
аккуратная,
пробовали
курить
и
покупали
пиво.
Lippikses
piti
olla
kaheksan
raitaa,
siihen
aikaa
vedin
viel
nelosketju
laitaa.
На
кепке
должно
было
быть
восемь
полосок,
в
то
время
я
еще
играл
в
четвертом
звене.
Matkal
treeneihi
soi
aina
teknobiisi,
amikses
käyti
salaa
jo
teko
viiksii.
По
дороге
на
тренировку
всегда
играла
техно-музыка,
в
ПТУ
тайком
уже
рисовали
усы.
Kiekolle
piti
aina
löytää
hyvät
jemmat,
jos
sä
tsennaat
niin
heitä
yläfemmat
jou.
Для
хоккея
всегда
нужно
было
найти
хорошие
тайники,
если
ты
понимаешь,
то
дай
пять,
детка.
Kasarin
lapsi
mut
ysärin
tatsi.
Ребенок
80-х,
но
с
чувством
ритма
90-х.
Jätti
kentäportit
mulle
auki
aina
vaksi.
Ворота
на
поле
всегда
открыты
для
меня.
Jos
sä
tsennaat
ni
heitä
yläfemmat
jou.
Если
ты
понимаешь,
то
дай
пять,
детка.
Kasarin
lapsi
mut
ysärin
tatsi.
Ребенок
80-х,
но
с
чувством
ритма
90-х.
Pihapeleihi
riitti
rällää,
maila
ja
maski.
Для
игр
во
дворе
хватало
клюшки,
шайбы
и
маски.
Jos
sä
tsennaat
ni
heitä
yläfemmat
jou.
Если
ты
понимаешь,
то
дай
пять,
детка.
Vuorenpeikontie
5A
112,
Roihuvuori
lätkäkorteist
värisuorii.
Вуоренпейконтие
5А
112,
Ройхувуори,
хоккейные
карты
всех
цветов
радуги.
Matopelis
enkat
laitettii
paremmaks,
5110st
vaihettii
kuorii.
Первые
игры
«Змейка»
улучшали,
меняли
корпуса
5110.
Kädes
säkeis
bägeis
Micmäkeis,
pyörittii
ostareil
räpeis
kuka
nyt
niit
häpeis?
В
руках
пакеты
с
МикМэками,
слонялись
по
торговым
центрам
в
рваной
одежде,
кого
это
теперь
стыдит?
No
mitä
veis
kellää
niist
neideist
näteist,
ei
ollu
electronii
ne
anto
mulle
käteist.
Что
взять
с
этих
красивых
девушек,
у
них
не
было
электронных
денег,
они
давали
мне
наличные.
Pöllittii
jätskit
lähikiskalt
takin
hihaa,
ja
juostii
metsien
kaut
iha
täböl
himaa.
Воровали
мороженое
из
ближайшего
киоска,
пряча
в
рукав,
и
бежали
через
лес
прямо
домой.
Kaikki
talvet
aina
sohval
pelaamas
Fifaa,
en
mä
menny
koskaa
palelemaa
kotipihaa.
Все
зимы
всегда
играл
в
FIFA
на
диване,
я
никогда
не
мерз
во
дворе.
En
osannu
luistella
enkä
vetää
lujaa,
sillo
mä
tajusin
ettei
mun
tartte
ite
skulaa.
Я
не
умел
кататься
на
коньках
и
сильно
бить,
тогда
я
понял,
что
мне
не
нужно
самому
тренироваться.
En
mä
brennaa
vaik
sukunimi
Brand,
jos
sä
tsennaat
niin
heitä
yläfemma
jou.
Я
не
горю,
хотя
моя
фамилия
Brand,
если
ты
понимаешь,
то
дай
пять,
детка.
Kasarin
lapsi
mut
ysärin
tatsi.
Ребенок
80-х,
но
с
чувством
ритма
90-х.
Jätti
kentäportit
mulle
auki
aina
vaksi.
Ворота
на
поле
всегда
открыты
для
меня.
Jos
sä
tsennaat
ni
heitä
yläfemmat
jou.
Если
ты
понимаешь,
то
дай
пять,
детка.
Kasarin
lapsi
mut
ysärin
tatsi.
Ребенок
80-х,
но
с
чувством
ритма
90-х.
Pihapeleihi
riitti
rällää,
maila
ja
maski.
Для
игр
во
дворе
хватало
клюшки,
шайбы
и
маски.
Jos
sä
tsennaat
ni
heitä
yläfemmat
jou.
Если
ты
понимаешь,
то
дай
пять,
детка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.