Текст и перевод песни Jaa9 & Onklp - Gatelys - Bonus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gatelys - Bonus
Уличные фонари - Бонус
Hø
hva
trodde
du
nørd
Слышь,
что
ты
думала,
дурочка?
Jeg
er
skruddere
enn
før
Я
стал
ещё
более
чокнутым
Om
det
dem
sa
om
meg
stemte
Если
бы
всё,
что
они
говорили
обо
мне,
было
правдой,
Halo
jeg
burde
vært
død
черт,
я
должен
был
быть
мертв.
Var
nesten
så
jeg
trudde
det
sjøl
Я
почти
сам
в
это
поверил,
Til
jeg
våkna
opp
og
snudde
det
sjøl
пока
не
проснулся
и
не
изменил
всё
сам.
(Med
jævlig
mye
hjelp)
(С
чертовски
большой
помощью)
9&P
vi
snudde
på
fjøla
9&P,
мы
перевернули
страницу.
Like
sulten
som
da
dirty
løp
runder
rundt
mjøsa
Голодные,
как
тот
грязный
бегун
вокруг
Мьёса.
Vi
løper
fortsatt
runder
rundt
mjøsa
Мы
всё
ещё
бежим
кругами
вокруг
Мьёса
Og
bruker
alle
penga
våres
før
dem
blir
sløsen
и
тратим
все
наши
деньги,
пока
они
не
пропали.
Jeg
får
på
til
jeg
puster
som
waden
Я
буду
получать
своё,
пока
дышу,
как
Вэйд.
Feirer
at
vi
fortsatt
er
i
miksen
som
faden
Празднуем
то,
что
мы
всё
ещё
в
деле,
как
нить.
Sneakersa
de
er
cleane
og
nå
er
buksa
det
og
Мои
кроссовки
чистые,
и
теперь
штаны
тоже.
Mulig
jeg
juksa
Возможно,
я
сжульничал,
Men
ingen
av
dem
juksa
som
pål
но
никто
из
них
не
мухлевал
так,
как
Пол.
Si
hva
du
vil,
sto
på
som
faen
Говори,
что
хочешь,
но
я
стоял
до
конца,
как
черт
возьми.
Det
du
hører
nå
er
grunnen
at
jeg
sto
opp
i
dag
То,
что
ты
слышишь
сейчас,
- причина,
по
которой
я
встал
сегодня.
Trenger
ikke
forsvare
meg,
få
noe
forklart
Мне
не
нужно
защищаться,
ничего
объяснять,
Selvom
noe
gikk
galt
даже
если
что-то
пошло
не
так.
Vi
sto
når
dem
falt
Мы
стояли,
когда
они
падали.
Slipp
meg
ut
i
tomme
gater
Отпусти
меня
на
пустые
улицы.
Jeg
jager
drømmer
ingen
andre
tror
på
Я
гонюсь
за
мечтами,
в
которые
никто
больше
не
верит.
Slipp
meg
ut
i
tomme
gater
Отпусти
меня
на
пустые
улицы.
Jeg
jager
drømmer
ingen
andre
tror
på
Я
гонюсь
за
мечтами,
в
которые
никто
больше
не
верит.
Alt
er
så
viktig
Всё
так
важно,
Har
bodd
på
bygda
Жили
в
деревне,
I
småby
в
маленьком
городке,
I
storby
в
большом
городе.
Det
er
da
faen
ikke
viktig
hva
du
bor
i
Какая,
черт
возьми,
разница,
где
ты
живешь?
Det
har
seg
sånn
at
den
som
rydder
hodet
ekke
mordi
Так
уж
получилось,
что
тот,
кто
очищает
свой
разум,
не
убийца.
Det
er
da
faen
ikke
rart
du
blir
urolig
Неудивительно,
что
ты
беспокоишься.
Byen
er
i
blatt
ja
vi
jager
så
utrolig
Город
в
огне,
да,
мы
так
неистово
гонимся.
Jag
slipper
litt
etter
litt
etter
litt
etter
litt
Я
немного
отпускаю,
немного,
немного,
немного,
немного.
Bare
vipps
går
ikke
glipp
av
en
dritt
Просто
виппс,
не
упускаю
ни
черта.
Alt
er
så
anstrengt
alltid
Всегда
всё
так
напряженно.
Er
ikke
lett
å
nyte
den
gryta
du
falt
i
Нелегко
насладиться
той
кашей,
в
которую
ты
попал.
Nei
shit
skjer
fort
Нет,
чушь
собачья,
продолжай.
Bare
pluss,
pluss
på
på
Только
плюс,
плюс,
плюс.
Bare
pluss,
pluss
på
Только
плюс,
плюс.
Gi
meg
pust
nå
Дай
мне
передохнуть.
Så
kaldt
når
pusherene
snur
Так
холодно,
когда
барыги
поворачиваются.
Er
jeg
for
ung
til
å
rusle
en
tur
Я
слишком
молод,
чтобы
прогуляться?
Utvidelse
av
ut
i
naturen
Расширение
на
природу.
Under
gatelys
i
oslo
by
og
plystrer
en
tune
Под
уличными
фонарями
в
Осло
насвистываю
мелодию.
Slipp
meg
ut
i
tomme
gater
Отпусти
меня
на
пустые
улицы.
Jeg
jager
drømmer
ingen
andre
tror
på
Я
гонюсь
за
мечтами,
в
которые
никто
больше
не
верит.
Slipp
meg
ut
i
tomme
gater
Отпусти
меня
на
пустые
улицы.
Jeg
jager
drømmer
ingen
andre
tror
på
Я
гонюсь
за
мечтами,
в
которые
никто
больше
не
верит.
Går
og
puster
under
gatelys
Гуляю
и
дышу
под
уличными
фонарями.
Går
og
puster
under
gatelys
Гуляю
и
дышу
под
уличными
фонарями.
Under
gatelys
Под
уличными
фонарями.
Tigerstaden
på
nattestid
Город
тигров
ночью.
Går
her
og
jager
en
drøm
og
den
er
bare
min
Иду
здесь
и
гонюсь
за
мечтой,
и
она
только
моя.
Går
og
puster
under
gatelys
Гуляю
и
дышу
под
уличными
фонарями.
Går
og
puster
under
gatelys
Гуляю
и
дышу
под
уличными
фонарями.
Under
gatelys
Под
уличными
фонарями.
Tigerstad
på
nattestid
Город
тигров
ночью.
Ute
her
og
jager
en
drøm
Здесь,
на
улице,
гонюсь
за
мечтой.
Slipp
meg
ut
i
tomme
gater
Отпусти
меня
на
пустые
улицы.
Jeg
jager
drømmer
ingen
andre
tror
på
Я
гонюсь
за
мечтами,
в
которые
никто
больше
не
верит.
Slipp
meg
ut
i
tomme
gater
Отпусти
меня
на
пустые
улицы.
Jeg
jager
drømmer
ingen
andre
tror
på
Я
гонюсь
за
мечтами,
в
которые
никто
больше
не
верит.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mats Lie Skåre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.