Ut Av Byen -
Onklp
,
Jaa9
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ut Av Byen
Raus aus der Stadt
Oppi
storbyen,
swagger
som
en
bygdagutt
Oben
in
der
Großstadt,
Swagger
wie
ein
Dorfjunge
Frekk
opp
på
Lilletorget,
det
smeller
som
en
kinaputt
Frech
oben
am
Lilletorget,
es
knallt
wie
ein
Chinaböller
Siden
dagen
da
jeg
flippa
ut
og
flytta
ut
Seit
dem
Tag,
als
ich
ausflippte
und
auszog
Har
vi
vært
de
drittunga
som
Lillehammer
har
spytta
ut
Waren
wir
die
Dreckskinder,
die
Lillehammer
ausgespuckt
hat
9 og
P,
baby,
trodde
du
vi
hadde
kula'n
9 und
P,
Baby,
dachtest
du,
wir
hätten
es
verkackt
Vi
holder
fortet,
yo,
posta
opp
som
dala
Gudbrand
Wir
halten
die
Stellung,
yo,
postiert
wie
der
Dala
Gudbrand
Folk
er
sånn
"Har
du
slutta?"
Leute
fragen:
"Hast
du
aufgehört?"
Ey,
du
blir
knulla
som
en
kamasutra
når
vi
rocker
byen
din
for
hard
valuta
Ey,
du
wirst
gefickt
wie
beim
Kamasutra,
wenn
wir
deine
Stadt
für
harte
Währung
rocken
Lillehammergutta,
ingenting
forandre
her
Lillehammerjungs,
hier
ändert
sich
nichts
Til
jeg
blir
gammal
som
han
kjæresten
til
Sandra
er
Bis
ich
so
alt
bin
wie
der
Freund
von
Sandra
Går
andre
veien
fra
hvor
alle
andre
er
Ich
gehe
in
die
andere
Richtung,
weg
von
allen
anderen
Jeg
dævver
før
jeg
lar
dere
forandre
meg
Ich
sterbe,
bevor
ich
mich
von
euch
verändern
lasse
Ikke
tving
meg
til
å
gå
tilbake
Zwing
mich
nicht,
zurückzugehen
Ikke
få
meg
til
å
disse
som
en
dobbelthake
Bring
mich
nicht
dazu,
zu
dissen
wie
ein
Doppelkinn
Varm
I
trøya,
motherfucker,
som
en
boblejakke
Warm
angezogen,
Motherfucker,
wie
eine
Daunenjacke
Stikker
flere
knappenåler
opp
I
Norgeskartet
Stecke
noch
mehr
Stecknadeln
in
die
Norwegenkarte
Ut
av
by'n,
ut
av
by'n
Raus
aus
der
Stadt,
raus
aus
der
Stadt
Jeg
har
knapt
fått
dratt
ut
av
by'n
Ich
bin
kaum
raus
aus
der
Stadt
gekommen
Lever
dag
og
natt
ut
på
by'n
Lebe
Tag
und
Nacht
draußen
in
der
Stadt
Snakk
om
å
få
maks
ut
av
by'n
Rede
davon,
das
Maximum
aus
der
Stadt
herauszuholen
Vil'kke
sitte
å
sida
og
se
som
en
innbytter
Will
nicht
daneben
sitzen
und
zusehen
wie
ein
Einwechselspieler
Får
lite
match
og
perspektivet
til
en
innflytter
Bekomme
wenig
Spielzeit
und
die
Perspektive
eines
Zugezogenen
Så
vi
går
hardt
selv
om
vi
har
god
tid
Also
geben
wir
Gas,
auch
wenn
wir
viel
Zeit
haben
Lever
småbylivet
I
en
stor
by
Leben
das
Kleinstadtleben
in
einer
großen
Stadt
Har'kke
forandra
karakter
Habe
meinen
Charakter
nicht
verändert
Har
bare
balla,
balla,
balla,
balla
på
seg
mer
Habe
nur
mehr
und
mehr
draufgepackt
Så
nikk
nakken
din,
ta
tak
og
prøv
Also
nick
mit
deinem
Nacken,
pack
zu
und
versuch's
Mats,
dette
e'kke
en
beat,
det
er
et
drapsforsøk
Mats,
das
ist
kein
Beat,
das
ist
ein
Mordversuch
Har
havna
I
storbyen
blant
de
store
Bin
in
der
Großstadt
unter
den
Großen
gelandet
Og
fått
litt
saftig
skole,
sann
historie
Und
habe
eine
saftige
Schule
bekommen,
wahre
Geschichte
Nå
blir
faktaene
lagt
på
bordet
Jetzt
werden
die
Fakten
auf
den
Tisch
gelegt
Vil
du
noe,
blir
du
tatt
på
ordet,
din
traktorhore
Wenn
du
was
willst,
wirst
du
beim
Wort
genommen,
du
Traktorhure
Har
rappa
norsk
siden
det
var
drit-shady
Rappe
auf
Norwegisch,
seit
es
richtig
dreckig
war
Lillehammer
represent,
Engdalyd,
baby
Lillehammer
repräsentiert,
Engdalyd,
Baby
Samla
I
hop
props
vi
mottok
og
tok
hjem
Haben
die
Props
gesammelt,
die
wir
bekommen
haben,
und
mit
nach
Hause
genommen
Too
cool
for
school
samt
too
cool
for
solkrem
Too
cool
for
school
und
too
cool
für
Sonnencreme
Ordspill
og
skryt,
men
oppdaga
den
stilen
Wortspiele
und
Angeberei,
aber
diesen
Stil
entdeckt
Dirty
Oppland,
Golf
blei
da
trendbilen
Dirty
Oppland,
Golf
wurde
da
zum
Trendauto
Senker
sjekker,
jeg
kan
vanke
I
banken
Senke
Schecks,
ich
kann
in
der
Bank
chillen
Men
sånn
når
Oslogryta
koker,
mann,
da
kjenner
jeg
tankene
Aber
wenn
der
Oslo-Topf
kocht,
Mann,
dann
spüre
ich
die
Gedanken
Det
er
verre
når
jeg
stikker,
er
kakse
til
å
begynne
med
Es
ist
schlimmer,
wenn
ich
weggehe,
bin
von
Anfang
an
ein
Bonze
Takkser
ut
på
rullebana,
flakser
ut
I
skyene
Taxiere
auf
der
Landebahn,
flattere
in
die
Wolken
Lander
midt
I
byen
din
og
finner
meg
en
bro
å
brenne
Lande
mitten
in
deiner
Stadt
und
finde
eine
Brücke
zum
Abbrennen
Jeg
er
komfortabel
som
I
sofaen
hjemme
Ich
bin
so
bequem
wie
zu
Hause
auf
dem
Sofa
(Ser
rappere
I
skyggen
lure
seg
sjøl
(Sehe
Rapper
im
Schatten
sich
selbst
verarschen
De
kan
klappe
seg
på
ryggen
til
de
suger
seg
sjøl
Sie
können
sich
auf
die
Schulter
klopfen,
bis
sie
sich
selbst
lutschen
9 og
P,
mer
enn
stemme
på
sangen
9 und
P,
mehr
als
nur
eine
Stimme
im
Song
Har
vært
landet
rundt,
aldri
møtt
en
fremmed
to
ganger)
Waren
im
ganzen
Land
unterwegs,
habe
nie
einen
Fremden
zweimal
getroffen)
Ego-boost
og
sjæltillit
er
ikke
bare
smertefritt
Ego-Boost
und
Selbstvertrauen
sind
nicht
nur
schmerzfrei
Av
og
til
så
gløder
det
I
[?]
hjertet
mitt,
så
Ab
und
zu
glüht
es
in
meinem
[?]
Herzen,
also
(Se
mot
himmel'n,
der
ser
du
no'
ekkelt
ass
(Schau
zum
Himmel,
da
siehst
du
was
Ekliges
Der
ser
du
to
sangfugler
med
Norge
som
hekkeplass
Da
siehst
du
zwei
Singvögel
mit
Norwegen
als
Nistplatz)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mats Lie Skaare, Paal Toeien, Johnny Engdal Silseth
Альбом
Lasse
дата релиза
10-01-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.