Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allerlaatste Keer
Das Allerletzte Mal
Een
allerlaatste
keer
Ein
allerletztes
Mal
Een
allerlaatste
dans
Ein
allerletzter
Tanz
Een
allerlaatste
samen
drinken
tot
het
niet
meer
kan
Ein
allerletztes
gemeinsames
Trinken,
bis
es
nicht
mehr
geht
De
allerlaatste
tranen
Die
allerletzten
Tränen
Die
vallen
op
de
grond
Die
fallen
auf
den
Boden
Een
allerlaatste
samen
lachen
tot
de
zon
opkomt
Ein
allerletztes
gemeinsames
Lachen,
bis
die
Sonne
aufgeht
Een
allerlaatste
nacht
Ein
allerletzte
Nacht
Want
daarna
is
niet
meer
Denn
danach
ist
nichts
mehr
Een
allerlaatste
keer
Ein
allerletztes
Mal
Ik
weet
nog
als
gister
Ich
erinnere
mich
wie
gestern
Hoe
je
naar
me
keek
Wie
du
mich
angesehen
hast
Hoe
de
wereld
in
een
keer
Wie
die
Welt
auf
einmal
Zoveel
mooier
leek
So
viel
schöner
schien
Want
ik
zal
nooit
vergeten
Denn
ich
werde
nie
vergessen
Samen
naar
de
zee
Gemeinsam
ans
Meer
zu
fahren
Dat
draag
ik
met
me
mee
Das
trage
ich
mit
mir
Ik
ken
alle
lijnen
in
jouw
gezicht
Ich
kenne
alle
Linien
in
deinem
Gesicht
De
blik
in
je
ogen
als
het
moeilijk
is
Den
Blick
in
deinen
Augen,
wenn
es
schwer
ist
En
ik
wil
niet
geloven
dat
het
over
is
Und
ich
will
nicht
glauben,
dass
es
vorbei
ist
Dus
vergeet
ik
het
Also
vergesse
ich
es
Een
allerlaatste
keer
Ein
allerletztes
Mal
Een
allerlaatste
dans
Ein
allerletzter
Tanz
Een
allerlaatste
samen
drinken
tot
het
niet
meer
kan
Ein
allerletztes
gemeinsames
Trinken,
bis
es
nicht
mehr
geht
De
allerlaatste
tranen
Die
allerletzten
Tränen
Die
vallen
op
de
grond
Die
fallen
auf
den
Boden
Een
allerlaatste
samen
lachen
tot
de
zon
opkomt
Ein
allerletztes
gemeinsames
Lachen,
bis
die
Sonne
aufgeht
Een
allerlaatste
nacht
Ein
allerletzte
Nacht
Want
daarna
is
niet
meer
Denn
danach
ist
nichts
mehr
Een
allerlaatste
keer
Ein
allerletztes
Mal
En
wat
als
het
einde
geen
einde
is?
Und
was,
wenn
das
Ende
kein
Ende
ist?
Of
ik
je
ooit
nog
zie
dat
kunnen
wij
niet
weten
Ob
ich
dich
je
wieder
sehe,
das
können
wir
nicht
wissen
Dus
laten
we
blij
zijn
tot
het
ochtendlicht
Also
lasst
uns
fröhlich
sein,
bis
das
Morgenlicht
kommt
Want
als
de
morgen
komt
dan
scheiden
onze
wegen
Denn
wenn
der
Morgen
kommt,
trennen
sich
unsere
Wege
Een
allerlaatste
nacht
Ein
allerletzte
Nacht
Want
daarna
is
niet
meer
Denn
danach
ist
nichts
mehr
Een
allerlaatste
keer
Ein
allerletztes
Mal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaap Reesema, Joren Van Der Voort
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.