Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kapandı
gökler
Der
Himmel
verschloss
sich
Yağdı
yağmur
üstüme
Regen
fiel
auf
mich
herab
Hiç
bilmedim
Ich
wusste
es
nicht
"Geçer"
dedim
üç
beş
güne
"Es
wird
vorbeigehen",
sagte
ich
in
ein
paar
Tagen
Kanadım
kırık,
uçamadım
Mein
Flügel
ist
gebrochen,
ich
konnte
nicht
fliegen
Bu
diyarlardan
göçemedim
Ich
konnte
aus
diesen
Ländern
nicht
weg
Ne
yâr
ne
serden
geçemedim
Weder
von
der
Geliebten
noch
von
mir
selbst
konnte
ich
loslassen
Sustum
yine
Ich
schwieg
wieder
Sözüm
azaldı
Meine
Worte
wurden
weniger
Döndüm
yine
kendime
Ich
wandte
mich
wieder
mir
selbst
zu
Düğüm
çözüldü
Der
Knoten
löste
sich
Kayboldun
bak
gitgide
Sieh
nur,
du
verschwindest
allmählich
Gerçek
kendimi
buldum
ben
Die
Wahrheit
ist,
ich
habe
mich
selbst
gefunden
Hiç
kimsenin
oldum
ben
Ich
wurde
niemandes
Besitz
Anka
misali
Wie
ein
Phönix
Küllerimden
doğdum
yine
Bin
ich
wieder
aus
meiner
Asche
auferstanden
Kafalar
uzak,
konuşsan
dursan
n′olur
Die
Köpfe
sind
weit
weg,
was
bringt
es,
zu
reden
oder
zu
schweigen
Kendini
değil,
beni
bir
duysan
n'olur
Nicht
dich,
aber
mich
einmal
zu
hören,
was
bringt
es
Yukarıda
güneş,
gözünü
kapatsan
n′olur
Die
Sonne
ist
oben,
was
bringt
es,
die
Augen
zu
schließen
Kalpler
uzak,
elimi
tutsan
n'olur
Die
Herzen
sind
weit,
was
bringt
es,
meine
Hand
zu
halten
Kaygısız
hiç
yüzüme
bi'
baksan
n′olur
Sorglos
mir
einmal
ins
Gesicht
zu
schauen,
was
bringt
es
Faydası
yok
artık,
sussan
n′olur
Es
nützt
nichts
mehr,
was
bringt
es,
zu
schweigen
Batan
güneşler
sebep
yeni
günlere
Untergehende
Sonnen
sind
der
Grund
für
neue
Tage
Kaybetmeden
bulunmaz,
yanma
dünlere
Ohne
zu
verlieren,
findet
man
nicht,
verbrenn
nicht
in
Vergangenheit
Üzülme
boş
ver,
çok
sürmez
Sei
nicht
traurig,
lass
los,
es
dauert
nicht
lang
Kalp
dediğin
boş
durmaz
Ein
Herz
bleibt
nie
leer
Bir
sen
daha
bulunmaz,
gel
kendine
Es
gibt
keinen
wie
dich,
komm
zu
dir
Kafalar
uzak,
konuşsan
dursan
n'olur
Die
Köpfe
sind
weit
weg,
was
bringt
es,
zu
reden
oder
zu
schweigen
Kendini
değil,
beni
bir
duysan
n′olur
Nicht
dich,
aber
mich
einmal
zu
hören,
was
bringt
es
Yukarıda
güneş,
gözünü
kapatsan
n'olur
Die
Sonne
ist
oben,
was
bringt
es,
die
Augen
zu
schließen
Kalpler
uzak,
elimi
tutsan
n′olur
Die
Herzen
sind
weit,
was
bringt
es,
meine
Hand
zu
halten
Kaygısız
hiç
yüzüme
bi
baksan
n'olur
Sorglos
mir
einmal
ins
Gesicht
zu
schauen,
was
bringt
es
Faydası
yok
artık,
sussan
n′olur
Es
nützt
nichts
mehr,
was
bringt
es,
zu
schweigen
Faydası
yok
artık,
sussan
n'olur
Es
nützt
nichts
mehr,
was
bringt
es,
zu
schweigen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jabbar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.