Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bad Feelin'
Schlechtes Gefühl
Bad
feeling
sad
feeling
Schlechtes
Gefühl,
trauriges
Gefühl
Waking
up
like
I'm
the
damn
villain
Wache
auf,
als
wäre
ich
der
verdammte
Bösewicht
Dude
talking
down
leave
him
in
the
ceiling
Typ
redet
schlecht,
lass
ihn
an
der
Decke
hängen
I
ain't
looking
up
no
not
a
minute
Ich
schaue
nicht
hoch,
keine
Minute
Bad
feeling
sad
feeling
Schlechtes
Gefühl,
trauriges
Gefühl
Blurry
vision
Yeah
I
did
it
Verschwommene
Sicht,
ja,
ich
habe
es
getan
Bad
feeling
sad
feeling
Schlechtes
Gefühl,
trauriges
Gefühl
Nothing
new
so
I'll
deal
with
it
Nichts
Neues,
also
werde
ich
damit
klarkommen
Driving
round
town
Dr
Pepper
in
the
seat
Fahre
durch
die
Stadt,
Dr.
Pepper
auf
dem
Sitz
Reclined
dreaming
about
this
scene
Zurückgelehnt,
träume
von
dieser
Szene
Yeah
I'm
gonna
be
in
this
if
it
means
my
sanity
Ja,
ich
werde
dabei
sein,
auch
wenn
es
meinen
Verstand
kostet
Leaving
me
in
the
grave
at
30
I
ain't
taking
no
for
a
answer
see
Verlasse
mich
im
Grab
mit
30,
ich
akzeptiere
kein
Nein
als
Antwort,
siehst
du
I
get
told
I
can't
do
something
I
always
prove
them
wrong
Mir
wird
gesagt,
ich
kann
etwas
nicht
tun,
ich
beweise
ihnen
immer
das
Gegenteil
Ask
my
friends
and
family
Frag
meine
Freunde
und
Familie
How
stubborn
I
can
be
Wie
stur
ich
sein
kann
I'm
the
type
to
come
in
balls
deep
last
moment
no
time
on
the
sheet
Ich
bin
der
Typ,
der
volles
Risiko
eingeht,
in
letzter
Sekunde,
keine
Zeit
auf
dem
Zettel
Shoot
my
shot
make
it
in
buzzer
beat
Werfe
meinen
Schuss,
treffe
ihn
mit
dem
Buzzer
It's
a
bad
feeling
sad
feeling
Es
ist
ein
schlechtes
Gefühl,
trauriges
Gefühl
Waking
up
in
the
grave
dead
villain
Wache
auf
im
Grab,
toter
Bösewicht
Said
I
hit
yeah
I
meant
it
Sagte,
ich
habe
getroffen,
ja,
ich
meinte
es
so
But
I
ain't
mean
for
you
to
be
offended
Aber
ich
wollte
dich
nicht
beleidigen
I
ain't
getting
on
my
knees
begging
for
forgiveness
Ich
werde
nicht
auf
die
Knie
gehen
und
um
Vergebung
betteln
Leave
that
in
the
past
grow
up
like
Kendrick
Lass
das
in
der
Vergangenheit,
werde
erwachsen
wie
Kendrick
Go
out
leave
it
like
sike
leave
it
with
a
ratchet
Geh
raus,
lass
es
wie
ein
Fake,
lass
es
mit
einer
Schlampe
I
was
looking
in
your
path
but
I
ain't
latching
Ich
habe
in
deine
Richtung
geschaut,
aber
ich
hänge
mich
nicht
dran
Bad
feeling
sad
feeling
Schlechtes
Gefühl,
trauriges
Gefühl
Waking
up
like
I'm
the
damn
villain
Wache
auf,
als
wäre
ich
der
verdammte
Bösewicht
Dude
talking
down
leave
him
in
the
ceiling
Typ
redet
schlecht,
lass
ihn
an
der
Decke
hängen
I
ain't
looking
up
no
not
a
minute
Ich
schaue
nicht
hoch,
keine
Minute
Bad
feeling
sad
feeling
Schlechtes
Gefühl,
trauriges
Gefühl
Blurry
vision
Yeah
I
did
it
Verschwommene
Sicht,
ja,
ich
habe
es
getan
Bad
feeling
sad
feeling
Schlechtes
Gefühl,
trauriges
Gefühl
Nothing
new
so
I'll
deal
with
it
Nichts
Neues,
also
werde
ich
damit
klarkommen
Stumbling...
mumbling
Stolpernd...
murmelnd
Mind
numbing
blurry
vision
Geist
betäubend,
verschwommene
Sicht
Take
more
drugs
and
drinks
Nehme
mehr
Drogen
und
Getränke
Get
me
a
good
feelin
Verschaffe
mir
ein
gutes
Gefühl
Walking
out
the
door
headed
towards
a
minion
Gehe
aus
der
Tür,
auf
einen
Handlanger
zu
When
I
saw
that
silhouette
I
knew
I
was
taken
Als
ich
diese
Silhouette
sah,
wusste
ich,
dass
ich
gefangen
war
Heart
racing
mind
cold
like
pavement
Herzrasen,
Geist
kalt
wie
Pflaster
Laying
on
the
floor
see
the
world
twisting
Liege
auf
dem
Boden,
sehe
die
Welt
sich
drehen
Hyper
space
type
vision
got
me
tripping
Hyperraum-artige
Vision
lässt
mich
ausflippen
I
can't
keep
pretending
to
be
happy
Ich
kann
nicht
länger
so
tun,
als
wäre
ich
glücklich
Waking
up
ready
for
the
fake
face
just
see
my
pain
please
Wache
auf,
bereit
für
das
falsche
Gesicht,
sieh
bitte
meinen
Schmerz
My
mind
like
a
max
prison
and
I'm
tryna
break
free
Mein
Geist
ist
wie
ein
Hochsicherheitsgefängnis
und
ich
versuche
auszubrechen
But
each
time
I'm
close
I
slip
like
ice
when
it
freeze
Aber
jedes
Mal,
wenn
ich
kurz
davor
bin,
rutsche
ich
aus
wie
Eis,
wenn
es
gefriert
Can't
tell
you
how
many
times
I
put
the
gun
to
my
head
Kann
dir
nicht
sagen,
wie
oft
ich
mir
die
Pistole
an
den
Kopf
gehalten
habe
But
if
I
did
you'd
think
I'm
lying
so
well
pretend
Aber
wenn
ich
es
täte,
würdest
du
denken,
ich
lüge,
also
tun
wir
so
But
even
on
good
days
I
get
bad
feelings
sad
feelings
still
waking
up
like
I'm
still
the
villain
Aber
selbst
an
guten
Tagen
habe
ich
schlechte
Gefühle,
traurige
Gefühle,
wache
immer
noch
auf,
als
wäre
ich
immer
noch
der
Bösewicht
Bad
feeling
sad
feeling
Schlechtes
Gefühl,
trauriges
Gefühl
Waking
up
like
I'm
the
damn
villain
Wache
auf,
als
wäre
ich
der
verdammte
Bösewicht
Dude
talking
down
leave
him
in
the
ceiling
Typ
redet
schlecht,
lass
ihn
an
der
Decke
hängen
I
ain't
looking
up
no
not
a
minute
Ich
schaue
nicht
hoch,
keine
Minute
Bad
feeling
sad
feeling
Schlechtes
Gefühl,
trauriges
Gefühl
Blurry
vision
Yeah
I
did
it
Verschwommene
Sicht,
ja,
ich
habe
es
getan
Bad
feeling
sad
feeling
Schlechtes
Gefühl,
trauriges
Gefühl
Nothing
new
so
I'll
deal
with
it
Nichts
Neues,
also
werde
ich
damit
klarkommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas Stanley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.