Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
Jabez
Z
Hier
ist
Jabez
Z
Let's
do
this
shit
Lass
uns
das
Ding
durchziehen
Let's
face
reality
Sehen
wir
der
Realität
ins
Auge
She's
gone
now
okay
Sie
ist
jetzt
weg,
okay
She's
never
coming
back
to
your
bitch
ass
anyway
Sie
kommt
sowieso
nie
wieder
zu
deinem
blöden
Arsch
zurück
You
fucked
her
up,
and
not
just
in
her
pussay
Du
hast
sie
fertiggemacht,
und
nicht
nur
in
ihrer
Muschi
But
it's
okay,
cuz
now
Matthew
gets
to
push
her
away
Aber
es
ist
okay,
denn
jetzt
darf
Matthew
sie
wegstoßen
But
you
know
what
Zack
Aber
weißt
du
was,
Zack
Now
you
can
be
free
Jetzt
kannst
du
frei
sein
Free
from
all
the
indecency
of
all
of
her
insecurities
Frei
von
all
der
Unanständigkeit
all
ihrer
Unsicherheiten
Free
from
"Oh
my
god
Zack
your
suck
a
fuckin'
freak"
Frei
von
"Oh
mein
Gott,
Zack,
du
bist
so
ein
verdammter
Freak"
Free
from
"Don't
touch
me
I'm
angry
please
leave
me
be"
Frei
von
"Fass
mich
nicht
an,
ich
bin
wütend,
bitte
lass
mich
in
Ruhe"
Well
love
is
just
pain
like
Jabez
Z
Nun,
Liebe
ist
nur
Schmerz,
wie
Jabez
Z
sagt
Turning
your
life
around
like
a
record
table
and
CD's
Dreht
dein
Leben
um
wie
ein
Plattenteller
und
CDs
Making
music
almost
as
gorgeous
as
a
dream
Macht
Musik,
fast
so
wunderschön
wie
ein
Traum
She'll
buy
me
like
a
lease
when
I
pull
away
like
"see
ya"
Sie
wird
mich
kaufen
wie
einen
Leasingvertrag,
wenn
ich
wegfahre
und
sage
"Tschüss"
Do
you
see
where
I
am
going
or
are
you
too
blind
Siehst
du,
wo
ich
hin
will,
oder
bist
du
zu
blind
'Cause
the
past
really
has
you
covering
your
eyes
Weil
die
Vergangenheit
dich
wirklich
die
Augen
verschließen
lässt
I
won't
hesitate
to
tell
you
that
I
have
a
girl
in
my
mind
Ich
werde
nicht
zögern,
dir
zu
sagen,
dass
ich
ein
Mädchen
im
Kopf
habe
'Cause
you
told
me
about
Matthew
before
you
even
said
hi
Weil
du
mir
von
Matthew
erzählt
hast,
bevor
du
überhaupt
Hallo
gesagt
hast
I
can't
love
someone
who
wants
to
see
me
gone
Ich
kann
jemanden
nicht
lieben,
der
will,
dass
ich
verschwinde
I
can't
feel
something
for
someone
who
isn't
strong
Ich
kann
nichts
für
jemanden
empfinden,
der
nicht
stark
ist
I
can't
dream
of
someone
who
isn't
gonna
stay
long
Ich
kann
nicht
von
jemandem
träumen,
der
nicht
lange
bleiben
wird
And
soon
I
won't
be
able
to
comfort
your
ass
when
things
go
wrong
Und
bald
werde
ich
deinen
Arsch
nicht
mehr
trösten
können,
wenn
etwas
schief
geht
Let
me
be
blunt,
you
were
smoking
until
you
faded
Lass
mich
ehrlich
sein,
du
hast
geraucht,
bis
du
verblasst
bist
My
mind
was
full
of
memories,
but
now
it's
just
full
of
hatred
Mein
Kopf
war
voller
Erinnerungen,
aber
jetzt
ist
er
nur
noch
voller
Hass
Not
for
you,
but
for
the
emotions
that
you
played
with
Nicht
auf
dich,
sondern
auf
die
Gefühle,
mit
denen
du
gespielt
hast
I
should
say
thank
you,
'cause
now
I
know
what
real
pain
is
Ich
sollte
Danke
sagen,
denn
jetzt
weiß
ich,
was
echter
Schmerz
ist
I'm
ready
to
shoot
Ich
bin
bereit
zu
schießen
I've
taken
my
aim
Ich
habe
gezielt
I'm
going
all
in
Ich
gehe
aufs
Ganze
Four
of
a
kind,
but
no
Ace
of
Spades
Vierling,
aber
kein
Pik-Ass
She
said
yes
Sie
hat
ja
gesagt
That's
it,
now
I
can
rest
Das
ist
es,
jetzt
kann
ich
mich
ausruhen
Two
can
play
at
that
game
Zwei
können
dieses
Spiel
spielen
No
whistles
like
a
ref
Keine
Pfiffe
wie
ein
Schiedsrichter
Ten
eighteen
will
now
be
the
day
that
I
lived
Der
18.
Oktober
wird
nun
der
Tag
sein,
an
dem
ich
lebte
The
day
that
I
died
was
the
day
I
didn't
exist
Der
Tag,
an
dem
ich
starb,
war
der
Tag,
an
dem
ich
nicht
existierte
The
day
that
you
come
back
is
the
day
that
I
lie
Der
Tag,
an
dem
du
zurückkommst,
ist
der
Tag,
an
dem
ich
lüge
This
time,
with
another
women,
in
a
bed,
with
good
vibes
Diesmal,
mit
einer
anderen
Frau,
in
einem
Bett,
mit
guter
Stimmung
And
no
fights
Und
keinen
Streitereien
Is
that
alright
Ist
das
in
Ordnung
'Cause
she's
fuckin'
fine
Weil
sie
verdammt
gut
ist
She's
better
then
you
Sie
ist
besser
als
du
That
sounds
like
deja
vu
right
Das
klingt
nach
einem
Déjà-vu,
richtig
Deception
and
mind
games
Täuschung
und
Psychospiele
We'll
go
out
our
separate
ways
Wir
werden
getrennte
Wege
gehen
Just
stay
in
your
own
lane
Bleib
einfach
auf
deiner
Spur
Like
Elusive
would
say
Wie
Elusive
sagen
würde
After
hearin'
this,
you'll
prolly
be
furious
Nachdem
du
das
gehört
hast,
wirst
du
wahrscheinlich
wütend
sein
Leave
real
fast
revvin'
that
diesel
engine
real
serious
Hau
schnell
ab
und
lass
den
Dieselmotor
richtig
ernst
aufheulen
"Oh
my
god
Zack
"Oh
mein
Gott,
Zack
Your
such
a
fucking
jerk
Du
bist
so
ein
verdammter
Idiot
I'm
so
done
Ich
bin
so
fertig
We
can't
be
friends
even
though
it's
just
words
and
not
a
physical
attack
Wir
können
keine
Freunde
sein,
obwohl
es
nur
Worte
und
kein
körperlicher
Angriff
sind
I've
never
done
anything
to
hurt
you
Ich
habe
nie
etwas
getan,
um
dich
zu
verletzen
All
I
did
was
leave
and
find
a
new
man
super
Alles,
was
ich
tat,
war
zu
gehen
und
einen
neuen
Mann
zu
finden,
super
Quick
that
has
everything
better
then
you
did
Schnell,
der
alles
besser
hat
als
du
Don't
talk
to
me
ever
again
Sprich
nie
wieder
mit
mir
Oh
hey
girl
Oh
hey
Mädchen
Yeah
you're
fine
Ja,
du
bist
gut
She's
gone
now
Sie
ist
jetzt
weg
How
about
you
and
I
go
out
Wie
wäre
es,
wenn
du
und
ich
ausgehen
We
can
have
a
good
time,
I
can
buy
you
some
food
Wir
können
eine
gute
Zeit
haben,
ich
kann
dir
etwas
zu
essen
kaufen
Maybe
we
could
go
back
to
my
place
Vielleicht
könnten
wir
zu
mir
nach
Hause
gehen
No,
she's
for
sure
gone
I
promise
Nein,
sie
ist
sicher
weg,
versprochen
It's
my
time
Es
ist
meine
Zeit
To
shine
bright
Hell
zu
leuchten
And
write
rhymes
Und
Reime
zu
schreiben
Disses,
and
EPs,
and
Albums
with
deadlines
Disses,
EPs
und
Alben
mit
Deadlines
Matthew
right
Matthew,
richtig
Let
me
just
give
you
some
advice
Lass
mich
dir
nur
einen
Rat
geben
Her
inner
demon
isn't
nice
Ihr
innerer
Dämon
ist
nicht
nett
Touch
her
feet
Berühre
ihre
Füße
Give
it
a
try
Versuch
es
mal
Touch
her
inner
thigh
and
she'll
love
you
for
life
Berühre
ihren
inneren
Oberschenkel
und
sie
wird
dich
für
immer
lieben
Play
with
her
pussy,
and
then
she'll
want
to
be
your
wife
Spiel
mit
ihrer
Muschi,
und
dann
wird
sie
deine
Frau
sein
wollen
Then
she'll
destroy
you
at
any
chance
that
she
can
find
Dann
wird
sie
dich
bei
jeder
Gelegenheit
zerstören,
die
sie
finden
kann
In
order
to
not
die,
just
remain
on
her
good
side
alright
Um
nicht
zu
sterben,
bleib
einfach
auf
ihrer
guten
Seite,
okay
She
told
me
that
if
I
put
out
a
song
Sie
hat
mir
gesagt,
wenn
ich
einen
Song
veröffentliche
I
need
to
say
what
I
did
wrong
Muss
ich
sagen,
was
ich
falsch
gemacht
habe
I
didn't
cheat,
cause
it
was
a
break
that
she
put
us
on
Ich
habe
nicht
betrogen,
denn
es
war
eine
Pause,
die
sie
uns
verordnet
hat
I
talked
to
another
girl
and
asked
for
nudes,
how
is
that
wrong
Ich
habe
mit
einem
anderen
Mädchen
gesprochen
und
um
Nacktfotos
gebeten,
was
ist
daran
falsch
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht
Why
don't
you
ask
this
cunt
Warum
fragst
du
diese
Schlampe
nicht
You
wanted
a
break,
but
did
it
matter
how
I
felt
Du
wolltest
eine
Pause,
aber
war
es
wichtig,
wie
ich
mich
fühlte
I
just
moved
away,
and
a
break
is
what
you
thought
would
help
Ich
bin
einfach
weggezogen,
und
du
dachtest,
eine
Pause
würde
helfen
I
needed
to
talk,
express
my
feelings
to
someone
I
loved
Ich
musste
reden,
meine
Gefühle
jemandem
ausdrücken,
den
ich
liebte
But
you
wanted
the
break
so
bad,
so
I
talked
to
someone
else
Aber
du
wolltest
die
Pause
so
sehr,
also
habe
ich
mit
jemand
anderem
gesprochen
Every
person
I
talked
too
told
me
that
a
break
meant
an
end
Jede
Person,
mit
der
ich
sprach,
sagte
mir,
dass
eine
Pause
ein
Ende
bedeutet
You
told
me
it
wasn't
and
that
I
had
to
get
that
through
my
head
Du
hast
mir
gesagt,
dass
es
nicht
so
ist
und
dass
ich
das
in
meinen
Kopf
kriegen
muss
It
was
fourteen
against
one,
so
I
continued
talking
and
then
Es
war
vierzehn
gegen
einen,
also
habe
ich
weiter
geredet
und
dann
I
caught
feelings,
asked
for
nudes,
cause
I
didn't
think
our
relationship
would
extend
Habe
ich
Gefühle
entwickelt,
nach
Nacktfotos
gefragt,
weil
ich
nicht
dachte,
dass
unsere
Beziehung
sich
verlängern
würde
You
gave
me
another
chance
to
show
you
who
I
could
be
Du
hast
mir
noch
eine
Chance
gegeben,
dir
zu
zeigen,
wer
ich
sein
könnte
I
was
loyal
for
that
entire
time,
did
that
not
mean
anything?
Ich
war
die
ganze
Zeit
treu,
hat
das
nichts
bedeutet?
I
loved
you,
but
this
hurt,
this
whole
entire
ending
Ich
habe
dich
geliebt,
aber
das
hat
wehgetan,
dieses
ganze
Ende
So
have
fun
with
that
cunt,
when
he
hurts
you,
don't
come
cryin'
to
me
Also
viel
Spaß
mit
diesem
Arschloch,
wenn
er
dich
verletzt,
komm
nicht
zu
mir
und
weine
'Cause
maybe
then
you'll
see
Denn
vielleicht
siehst
du
dann
That
you
really
needed
me
Dass
du
mich
wirklich
gebraucht
hast
But
It's
Over
Aber
es
ist
vorbei
I'm
Always
Strong
Ich
bin
immer
stark
That
penny
had
the
most
beautiful
voice
Dieser
Penny
hatte
die
schönste
Stimme
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zackary Broadhead
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.