Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Remember Me
Erinnere Dich an Mich
It's
Jabez
Z
Hier
ist
Jabez
Z
Remember
Me
Erinnere
Dich
an
Mich
Please
say
yes
Bitte
sag
ja
So
I
don't
make
a
scene
Damit
ich
keine
Szene
mache
I
worked
real
hard
to
create
this
legacy
Ich
habe
hart
gearbeitet,
um
dieses
Erbe
zu
erschaffen
Inner
circle,
like
the
radius
Innerer
Kreis,
wie
der
Radius
To
y'all,
that's
just
the
way
team
is
Für
euch
ist
das
einfach,
wie
das
Team
ist
No
I,
but
Only
Me,
now
the
weight
creeps
in
Kein
Ich,
sondern
nur
Ich,
jetzt
schleicht
sich
das
Gewicht
ein
But
most
of
y'all
are
already
sleepin'
Aber
die
meisten
von
euch
schlafen
bereits
Catchin
the
zzz'
Fangen
die
Zzz's
Matching
the
dreams
Passen
die
Träume
an
To
reality
An
die
Realität
Excitingly
challenging
Aufregend
herausfordernd
Invitingly
actually
Einladend
tatsächlich
Where
the
fuck
is
Zackary
Wo
zum
Teufel
ist
Zackary
Can't
say
that's
a
surprising
falicy
Kann
nicht
sagen,
dass
das
eine
überraschende
Täuschung
ist
I
wish
I
didn't
have
to
admit
this
casually
Ich
wünschte,
ich
müsste
das
nicht
beiläufig
zugeben
Letting
y'all
hear
might
result
in
a
casaulty
Euch
das
hören
zu
lassen,
könnte
zu
einem
Opfer
führen
I'll
make
a
report
to
the
faculty
Ich
werde
der
Fakultät
Bericht
erstatten
Feidori
bout
to
clean
up
happily
Feidori
wird
gleich
fröhlich
aufräumen
I'll
feature
DedDreamer
Ich
werde
DedDreamer
featuren
Just
to
make
things
right
Nur
um
die
Dinge
in
Ordnung
zu
bringen
And
if
y'all
stay
dreaming
Und
wenn
ihr
weiter
träumt
You'll
see
dead
in
the
night
Werdet
ihr
den
Tod
in
der
Nacht
sehen
Remember
the
sight
Erinnert
euch
an
den
Anblick
Waking
up
to
listen
to
me
spit
on
the
mic
Aufwachen,
um
mir
zuzuhören,
wie
ich
ins
Mikro
spucke
Better
then
hearing
Mike
all
(Micheal)
night
Besser
als
Mike
die
ganze
Nacht
(Michael)
zu
hören
So
you
better
Remember
Me
Also
erinnere
Dich
besser
an
Mich
Cuz
I'm
here
to
stay
Denn
ich
bin
hier,
um
zu
bleiben
Like
an
ugly
nightmare
Wie
ein
hässlicher
Albtraum
That
you
see
in
the
day
Den
du
am
Tag
siehst
I've
rapped
so
hard,
that
the
package
decayed
Ich
habe
so
hart
gerappt,
dass
die
Verpackung
verfallen
ist
Out
grew
bars,
and
the
songs
that
I
sang
Bin
den
Bars
und
den
Liedern,
die
ich
sang,
entwachsen
Out
posting
the
pics
Poste
die
Bilder
Y'all
stench
like
an
unflushed
shit
Ihr
stinkt
wie
eine
ungespülte
Scheiße
Smelling
up
the
place
with
your
uncut
dicks
Verseucht
den
Ort
mit
euren
unbeschnittenen
Schwänzen
And
the
sun
snuck
in
Und
die
Sonne
schlich
sich
herein
Brought
heat
to
this
unsunk
ship
Brachte
Hitze
in
dieses
ungesunkene
Schiff
Deploy
crazy
Setze
Verrücktheit
frei
For
shore
bout
to
employ
amazing
Bin
dabei,
Erstaunliches
einzusetzen
Stay
clear
to
enjoy
this
safely
Bleib
fern,
um
dies
sicher
zu
genießen
6 feet
bout
to
flow
insanely
6 Fuß,
werde
gleich
wahnsinnig
fließen
Remember
Me
gratefully
Erinnere
Dich
dankbar
an
Mich
Brought
this
music
to
your
ears
Habe
diese
Musik
in
deine
Ohren
gebracht
Showed
y'all
my
life
through
all
the
years
Habe
euch
mein
Leben
über
all
die
Jahre
gezeigt
Argued
shit
I
didn't
know
so
clear
Habe
über
Scheiße
gestritten,
die
ich
nicht
so
klar
kannte
Heard
some
shit
I
wasn't
meant
to
hear
Habe
Scheiße
gehört,
die
ich
nicht
hätte
hören
sollen
So
now
I'm
here
Also
bin
ich
jetzt
hier
Mental
downward
slope
Mentale
Talfahrt
If
y'all
don't
Remember
Me
now
Wenn
ihr
euch
jetzt
nicht
an
Mich
erinnert
You
won't
Werdet
ihr
es
nicht
Sometimes...
it's
hard
to
understand
people
Manchmal...
ist
es
schwer,
Menschen
zu
verstehen
Like
this
one
time,
I
heard
this
dude
say
that
he
didn't
believe
I
was
a
rapper
Wie
dieses
eine
Mal,
als
ich
diesen
Typen
sagen
hörte,
dass
er
nicht
glaubte,
dass
ich
ein
Rapper
bin
So
I
gave
him
my
Spotify
and
said
Also
gab
ich
ihm
mein
Spotify
und
sagte
R-remember
Me
E-erinnere
Dich
an
Mich
R-remember
Me
E-erinnere
Dich
an
Mich
Oh
and
by
the
way
Oh,
und
übrigens
I'm
Always
Strong
Ich
bin
immer
stark
I
feel
like
no
one
gives
a
fuck
about
my
legacy
Ich
fühle
mich,
als
ob
sich
niemand
einen
Dreck
um
mein
Erbe
schert
But
I
hope
someone
does
give
a
fuck
about
me
eventually
Aber
ich
hoffe,
jemand
schert
sich
irgendwann
um
mich
No,
I
don't
do
this
shit
for
you,
I
do
it
for
myself
Nein,
ich
mache
diese
Scheiße
nicht
für
dich,
ich
mache
es
für
mich
selbst
And
trust
me,
when
you
come
around,
it's
like
my
life
is
a
living
hell
Und
glaub
mir,
wenn
du
vorbeikommst,
ist
mein
Leben
wie
die
Hölle
auf
Erden
Remember
this,
remember
that,
we
all
make
mistakes,
I'll
cut
you
some
slack
Erinnere
dich
daran,
erinnere
dich
daran,
wir
alle
machen
Fehler,
ich
werde
dich
verschonen
And
I'm
sorry
if
it's
confidence
I
lack,
just
waiting
for
somebody
to
bring
it
back
Und
es
tut
mir
leid,
wenn
es
mir
an
Selbstvertrauen
mangelt,
ich
warte
nur
darauf,
dass
es
jemand
zurückbringt
You
were
my
friend,
but
you
turned
into
an
enemy,
ah,
this
pain
will
be
the
end
of
me
Du
warst
meine
Freundin,
aber
du
wurdest
zu
einer
Feindin,
ah,
dieser
Schmerz
wird
mein
Ende
sein
I
feel
like
I
lost
my
memory,
shit
ain't
about
me
like
a
documentary
Ich
fühle
mich,
als
hätte
ich
mein
Gedächtnis
verloren,
Scheiße,
es
geht
nicht
um
mich
wie
in
einer
Dokumentation
Remember
me,
remember
me,
will
you
remember
me
Erinnere
dich
an
mich,
erinnere
dich
an
mich,
wirst
du
dich
an
mich
erinnern
Yeah,
remember
me,
remember
me,
I
don't
think
anyone
else
remembers
me
Ja,
erinnere
dich
an
mich,
erinnere
dich
an
mich,
ich
glaube
nicht,
dass
sich
jemand
anderes
an
mich
erinnert
Yeah,
you
don't
know
where
I'm
from,
you
don't
know
my
roots,
with
my
brothers,
we
Already
got
a
group
Ja,
du
weißt
nicht,
woher
ich
komme,
du
kennst
meine
Wurzeln
nicht,
mit
meinen
Brüdern,
wir
haben
bereits
eine
Gruppe
I
gave
you
my
love
and
I'll
take
it
away,
all
you
did
was
hate
every
single
fucking
day
Ich
habe
dir
meine
Liebe
gegeben
und
ich
werde
sie
wegnehmen,
alles,
was
du
getan
hast,
war
jeden
verdammten
Tag
zu
hassen
Just
know
I'm
not
dead
'til
I'm
forgotten
Wisse
nur,
dass
ich
nicht
tot
bin,
bis
ich
vergessen
bin
And
bitch,
all
the
love
and
loyalty,
well
you
don't
got
them
Und
Schlampe,
all
die
Liebe
und
Loyalität,
nun,
die
hast
du
nicht
Do
you
remember
the
first
day
we
met?
Is
it
me
you
will
forget
Erinnerst
du
dich
an
den
ersten
Tag,
an
dem
wir
uns
trafen?
Bin
ich
es,
den
du
vergessen
wirst
Gotta
hit
the
dope
and
I
need
a
way
to
cope,
yeah,
I
need
a
way
to
cope,
uh
Muss
den
Stoff
nehmen
und
ich
brauche
einen
Weg,
um
damit
fertig
zu
werden,
ja,
ich
brauche
einen
Weg,
um
damit
fertig
zu
werden,
äh
I'm
so
done
with
this
shit,
'cause
sometimes
people
don't
wanna
be
with
me
Ich
bin
so
fertig
mit
dieser
Scheiße,
denn
manchmal
wollen
Leute
nicht
mit
mir
zusammen
sein
But
at
the
same
time,
I
wanna
be
alone,
just
let
me
be,
feidorei
Aber
gleichzeitig
will
ich
alleine
sein,
lass
mich
einfach
in
Ruhe,
Feidorei
Patience,
just
know
that
Geduld,
wisse
nur,
dass
I'm
quietly
waiting
for
you
to
come
back
home
Ich
warte
leise
darauf,
dass
du
nach
Hause
kommst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zackary Broadhead
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.