Текст и перевод песни Jabier Muguruza - Yessica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Autoa
espaloi
ondoan
gelditu
da
The
car
finally
stopped
on
the
side
Eta
Yessica
irten
da
lehenengo,
And
Yessica
was
the
first
to
exit,
Beltzaran,
exotiko,
polita,
ez
argalegia
A
Black
beauty,
exotic,
pretty,
not
too
thin
Ilea
atzera
bilduta,
ezpain
lodiak,
galtza
estuak
Her
hair
tied
back,
plump
lips,
tight
pants
Txamarra
alaia
beroa
baino
areago.
A
funky
jacket
that
was
more
cozy
than
warm.
Karpeta
bat
ezkerreko
besoan,
A
folder
in
her
left
arm,
Zorro
beltz
bat
sorbaldatik
zintzilik.
A
black
purse
hanging
from
her
shoulder.
Ez
du
hitz
egiten,
ez
du
hitz
egiten
She
doesn't
talk,
she
doesn't
talk
Ez
du
irribarre
egiten.
She
doesn't
smile.
Gizon
bat
atera
da
gero
gidariaren
aldetik
A
man
then
got
out
from
the
driver's
side
Eta
autoa
itxi
du,
urrutiratu
ahala.
Pip.
And
locked
the
car,
as
it
drove
away.
Beep.
Yessicaren
parera
iritsi
da,
isilik
He
came
to
Yessica's
side,
silently
Inguruan
fabrikak
eta
pabiloiak
Factories
and
warehouses
were
all
around
Horietako
batera
doaz
biak,
They
both
walked
toward
one
of
them,
Elkarren
ondoan,
gizona
eta
neska,
Next
to
each
other,
the
man
and
the
girl,
"Oficina"
jartzen
duen
ate
baterantz.
To
a
door
that
said
"Office."
Ez
du
hitz
egiten...
She
doesn't
talk...
Gizona
zaharragoa,
hirurogei-bat
urte,
The
man
was
older,
around
sixty-one
Hemengo
gizon
gehienen
tankerako
janzkera
Dressed
like
most
of
the
men
here
Adin
horretako
gizon
gehienena.
Most
men
of
that
age.
Praka
grisak.
Esku
biak
sakeletan.
Gray
pants.
Both
hands
in
his
pockets.
Ezkerrekoa
eta
eskuinekoa,
biak.
Left
and
right,
both.
Eskuinekoa:
orain
gutxi,
Yessicaren
belaunean
The
right
one
was
recently
on
Yessica's
knee
Egon
den
eskuineko
esku
hori
bera.
That
same
right
hand.
Ez
du
hitz
egiten...
She
doesn't
talk...
Orain
dela
gutxi,
zenbait
minutuz,
A
short
while
ago,
for
many
minutes,
Minutu
gehiegiz,
neskarentzat
gehiegiz,
Too
many
for
the
girl,
Hiritik
ateratzen
ari
zirela,
As
they
were
leaving
the
city,
Industrialde
honetarantz
zetozela
Heading
toward
this
industrial
area
Autoan
biak,
elkarren
ondoan
Both
of
them
in
the
car,
next
to
each
other
Gizona
hizketan,
Yessica
isilik
The
man
talking,
Yessica
silent
Gizonaren
eskua
neskaren
belaunean
The
man's
hand
on
the
girl's
knee
Ez
du
hitz
egiten...
She
doesn't
talk...
Ea
zer
esaten
diguten
fabrika
honetan,
Let's
see
what
they
tell
us
at
this
factory,
Ea
ordaintzen
diguten
behingoz,
Let's
see
if
they
finally
pay
us,
Ez
daude
erraz
gauzak
hemen,
badakizu.
Things
aren't
easy
here,
you
know.
A
ze
zortea
zuk,
gurean
lanean
-hatzak
estuxeago
Oh,
how
lucky
you
are
to
be
working
with
us
-a
tighter
squeeze
Yessicaren
belaun-gain
epelean-
Of
his
fingers
on
Yessica's
smooth
knee-
Ez
kezkatu
baina,
ondo
moldatzen
bagara:
But
don't
worry,
if
we
get
along
well:
Nik
beti
beharko
dut
idazkariren
bat
I'll
always
need
a
secretary
Ez
du
hitz
egiten...
She
doesn't
talk...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.